395px

Alabado sea el ocaso

Bethlehem

Gepriesen Sei Der Untergang

Durch unglückselige Weiten
einer unbefleckten Sonnenferne
schreitet langsam Fußes
das letzte Sakrament, bereit,
die Tür zu öffnen,
welche das Vergessen
in seiner glorreichen Allwissenheit
meiner sterblichen Leere offenbart

Es ist nicht die Asche
welche auf mein Haupt regnet
es ist viel mehr
die gekreuzigte Verdammnis
welche der Wiederkehr
meiner filigranen Unrast entsagt

Hoch am dämmrigen Firmament
erklimmt meine Geduld
die Versagung meiner frühen Sühne

Denn ich bin das Geleit
der erhabene Schönheit
des Todes.

Alabado sea el ocaso

A través de desdichadas extensiones
en una inmaculada lejanía solar
avanza lentamente
el último sacramento, listo
para abrir la puerta
que revela el olvido
en su gloriosa omnisciencia
mi vacío mortal

No es la ceniza
que llueve sobre mi cabeza
es mucho más
la condena crucificada
que renuncia al regreso
de mi inquieta delicadeza

Alto en el crepuscular firmamento
asciende mi paciencia
la negación de mi temprana expiación

Porque soy el acompañamiento
de la sublime belleza
de la muerte.

Escrita por: