Schuld Uns'res Knoch'rigen Faltpferd
Tod macht Fliegen aus uns allen
Gibt uns Flügel
Wo einst erstickte Gräber
Eisige Unschuld gebaren
Sanft wie Dornen einer welken
Besessenheit
Gepaart mit Habichtkrallen
Ächten wir den König
Und wo einst war ist nun grau
Mitunter gehorchen unsere Schultern nicht mehr die Last zu tragen
Welche am Fuße abgeschnitten
Und am Kopfe geschoren
Liebkosender Dunkelheit
Eines durchtriebenen Freispiels
Gereichen
Ein überfreundlicher Gast
Unangemeldet in grausige Blässe gebracht
Scheint als Sekunde (wiederholend)
Wenn leichenblass
Tod erscheint erregend
Und verlangt
Nach unserem geweihten Inzest
Tod macht Fliegen aus uns allen
Gibt uns Flügel
Wo einst erstickte Gräber eisige Unschuld gebaren
Tod
Tod
Tod
Guilt of Our Bony Fold Horse
Death turns us all into flies
Gives us wings
Where once suffocated graves
Bore icy innocence
Gentle as thorns of a withered
Obsession
Paired with hawk claws
We denounce the king
And where once was is now gray
At times our shoulders no longer obey to bear the burden
Which cut off at the foot
And shorn at the head
Caressing darkness
Of a cunning free play
Suffice
An overly friendly guest
Brought unannounced into ghastly pallor
Seems as a second (repeating)
When deathly pale
Death appears exciting
And demands
Our consecrated incest
Death turns us all into flies
Gives us wings
Where once suffocated graves bore icy innocence
Death
Death
Death