Ghost Of Time
He came with storm and wind and rain
my heart beats anxiously in pain
of irremediable passion in this alone vein
How could I divine that his exciting way
would cross and unify my lonely paths so grey?
Venturously enchanting he took my heart
and in my breast I felt an aching dart,
I knew we never again would loose and part
for he's my solely love , yes my other half.
Fast the springs passion evanescent
and also by the summers spirit went..
now winter lays dark and the world looks so glum
but hark what takes away the misty fainting grim!
Two true hearts like on a trees beautiful rime
Yes my dearest love that is the ghost of time.
El Fantasma del Tiempo
Vino con tormenta y viento y lluvia
mi corazón late ansiosamente en dolor
de pasión irremediable en esta sola vena
¿Cómo podría adivinar que su emocionante camino
cruzaría y unificaría mis solitarios senderos tan grises?
Valientemente encantador tomó mi corazón
y en mi pecho sentí una punzada dolorosa,
sabía que nunca más nos perderíamos y separaríamos
porque él es mi único amor, sí, mi otra mitad.
Rápido la pasión de primavera efímera
y también por el espíritu de los veranos se fue...
ahora el invierno yace oscuro y el mundo luce tan sombrío
¡pero escucha qué aleja la bruma desvaneciente lúgubre!
Dos corazones verdaderos como en una hermosa escarcha de árboles
Sí, mi amor más querido, ese es el fantasma del tiempo.
Escrita por: Beto Vazquez / Gaby Koss / Lucas Pereyra