Schatten
Wenn du die Nacht im Tage siehst und aus den Ängsten vor ihr fliehst,
kannst du die Wärme nicht mehr spüren, die dir das Leben gibt.
Wenn du die Tage schnell vergisst, und ihre Einsamkeit vermisst,
trägst du die Schatten in den Tag, an dem du keine Hoffnung mehr hast.
Wann kommt der Tag, an dem sich alles ändern wird,
wann kommt die Zeit, in der die Hoffnung sich rentiert.
Denn schon seit Jahren steht die Zeit für dich still,
und da ist niemand, der das ändern will.
Wenn der Abgrund sich vor dir öffnet, um deine Seele zu begraben,
will er nicht nur deinen Geist, auch dein Fleisch das will er haben.
Wenn Du die Stunden nur noch zählst und Du dich selber damit quälst,
hast du dein Leben längst gelebt, an dem Dein letzter Tag vergeht.
Wann kommt der Tag, an dem sich alles ändern wird,
wann kommt die Zeit, in der die Hoffnung sich rentiert.
Denn schon seit Jahren steht die Zeit für dich still,
und da ist niemand, der das ändern will.
Sombras
Cuando ves la noche en el día y huyes de tus miedos,
no puedes sentir más el calor que te da la vida.
Si olvidas rápidamente los días y extrañas su soledad,
llevas las sombras al día en el que ya no tienes esperanza.
¿Cuándo llegará el día en que todo cambiará,
¿cuándo llegará el momento en que la esperanza valga la pena?
Porque desde hace años el tiempo se detiene para ti,
y no hay nadie que quiera cambiar eso.
Cuando el abismo se abre ante ti para enterrar tu alma,
no solo quiere tu mente, también quiere tu carne.
Si solo cuentas las horas y te torturas a ti mismo,
ya has vivido tu vida, cuando llegue tu último día.
¿Cuándo llegará el día en que todo cambiará,
¿cuándo llegará el momento en que la esperanza valga la pena?
Porque desde hace años el tiempo se detiene para ti,
y no hay nadie que quiera cambiar eso.