Aspirations
Untried and untested,
One fits nowhere but here in anonymity.
There is no birthright - no innate guidance.
No direction or destination is handed down.
Shackles are the one thing free for all.
Dead ends and dead lives abound here,
and failure obscures all but the immediate.
Sweet dreams fall from reach here;
fade from existence - fade from sight.
They merge with the black in decay and neglect.
The surroundings here are sparse and desolate,
and life here is grief,
but the path leading here is short and simple-
it is so like these aspirations.
Better ways and better times are bitter memories.
Lost lives live here without inspiration or desire.
Here is the lowest of places,
but do not despair.
Aspiraciones
Sin probar y sin experimentar,
Uno encaja en ninguna parte excepto aquí en el anonimato.
No hay derecho de nacimiento - ni guía innata.
No se entrega dirección o destino.
Las cadenas son lo único gratuito para todos.
Los callejones sin salida y las vidas muertas abundan aquí,
y el fracaso oculta todo excepto lo inmediato.
Los dulces sueños se alejan de aquí;
desaparecen de la existencia - desaparecen de la vista.
Se mezclan con el negro en la decadencia y el abandono.
Los alrededores aquí son escasos y desolados,
y la vida aquí es pena,
pero el camino que lleva aquí es corto y simple-
es tan parecido a estas aspiraciones.
Mejores formas y tiempos mejores son amargos recuerdos.
Vidas perdidas viven aquí sin inspiración ni deseo.
Aquí es el lugar más bajo,
pero no desesperes.