Maroon Bible
It's 9:18,
yea it's coffe colored evening.
The head lights spin
shadows on the ceiling.
And I'm left here
with the kitty and her bible.
Long strands of her hair
trickle down the bed
and in my soul
there's a little alaska.
It's 80 below and its dropping.
Sweet ecclesiastes
won't you preach to me?
And corner store assassins
with the block 19.
Coffee makes my hands shake
I'm a frightened boy.
If I were jack the ripper
would you still kiss me?
She's smoothe like the girl
with the leather like binding.
Fall into the snow,
ya, you make a little angel.
And I read straight through
the book of revelations.
Saw the astronuats on TV
jumping on the moon,
and all the horses
that I bet on,
are lame and shot
through the head.
Sweet ecclesiastes
won't you preach to me?
A corner store assassin
with tthe block 19.
and coffee makes my hands shake,
I'm a frightened boy.
And if I were jack the ripper
would you still kiss me?
Biblia Granate
Son las 9:18,
sí, es una tarde color café.
Las luces delanteras giran
proyectando sombras en el techo.
Y aquí me quedo
con la gatita y su biblia.
Largos mechones de su cabello
caen por la cama
y en mi alma
hay un poco de Alaska.
Estamos a 80 bajo cero y sigue bajando.
Dulce Eclesiastés,
¿no me predicarás?
Y asesinos de tiendas de la esquina
con la Glock 19.
El café hace temblar mis manos,
soy un chico asustado.
Si fuera Jack el Destripador,
¿me seguirías besando?
Ella es suave como la chica
con el cuero como encuadernación.
Caemos en la nieve,
sí, hacemos un pequeño ángel.
Y leo de un tirón
el libro de las revelaciones.
Vi a los astronautas en la TV
saltando en la luna,
y todos los caballos
en los que aposté,
están cojos y muertos
con un tiro en la cabeza.
Dulce Eclesiastés,
¿no me predicarás?
Un asesino de tiendas de la esquina
con la Glock 19.
Y el café hace temblar mis manos,
soy un chico asustado.
Y si fuera Jack el Destripador,
¿me seguirías besando?