395px

Trastorno Azul del Pacífico

Beyond Dawn

Pacific Blue Disorder

Out of the tunnel comes the train
Into the bright light of the day
Into the overwhelming sun
Into the staring eyes of anyone
They´ll never leave you alone

And the sand on the pavement you walk
Are like rocks inside your shoes
And the people like door frames
As you enter their rooms
Something supernatural
Always likely to occur
When all the lights are out
And nothing really hurts

And all of these derailments
Deform their point of view
They are all wonders to the eye
They won't become distant to you
Open or closed
You´ll swim in deep pacific blue disorder
Yeah, it's a wonderful drug

Trastorno Azul del Pacífico

Del túnel sale el tren
Hacia la brillante luz del día
Hacia el abrumador sol
Hacia los ojos fijos de cualquiera
Nunca te dejarán solo

Y la arena en el pavimento que pisas
Son como rocas dentro de tus zapatos
Y la gente como marcos de puertas
Mientras entras en sus habitaciones
Algo sobrenatural
Siempre probable de ocurrir
Cuando todas las luces están apagadas
Y realmente nada duele

Y todas estas descarrilamientos
Deforman su punto de vista
Son todas maravillas a la vista
No se volverán distantes para ti
Abiertos o cerrados
Nadarás en un profundo trastorno azul del Pacífico
Sí, es una droga maravillosa

Escrita por: