Malandro Rife
Malandro é malandro mesmo
Malandro é malandro mesmo
Malandro é malandro mesmo
E o otário é otario mesmo
O malandro de primeira
Sempre foi considerado
Em qualquer bocada que ele chega
Ele é muito bem chegado
E quando tá caído não reclama
Sofre calado e não chora
Não bota culpa em ninguém
E nem joga conversa fora
Quem fala mal do maladro
Só pode ser por ciúme ou despeito
Malandro é um cara bacana
Homen de moral e de respeito
O defeito do malandro
É gostar de dinherio, amizade e mulher
Malandro tem cabeça feita
Malandro sabe o que quer
Quando o bom malandro é rife
Comanda bonito a sua transação
Não faz covardia com os trabalhadores
E àqueles mais pobres ele da leite e pão
Quando pinta um safado no seu morro
Assaltando operario botando pra frente
Ele mesmo arrepia o tremendo canalha
E depois enterra como indigente.
Malandro Rife
Malandro, c'est un vrai malandro
Malandro, c'est un vrai malandro
Malandro, c'est un vrai malandro
Et l'imbécile, c'est un vrai imbécile
Le malandro de première
A toujours été respecté
Dans n'importe quel coin où il arrive
Il est toujours bien accueilli
Et quand il est à terre, il ne se plaint pas
Il souffre en silence et ne pleure pas
Il ne blâme personne
Et ne raconte pas de conneries
Celui qui parle mal du malandro
C'est sûrement par jalousie ou rancœur
Malandro, c'est un gars sympa
Un homme de valeur et de respect
Le défaut du malandro
C'est d'aimer l'argent, l'amitié et les femmes
Malandro a la tête bien faite
Malandro sait ce qu'il veut
Quand le bon malandro est en forme
Il gère bien ses affaires
Il ne fait pas de saloperies avec les travailleurs
Et aux plus pauvres, il donne du lait et du pain
Quand un salaud apparaît dans son quartier
Braquant des ouvriers, mettant tout à l'envers
C'est lui qui s'occupe de ce gros connard
Et ensuite, il l'enterre comme un clochard.