Não tenho lar
Eu não tenho lar
Eu não tenho paradeiro
Quando é noite de luar
Eu moro na sombra do coqueiro.
Na sombra do coqueiro onde moro
Eu sinto imensa insastifação
Olhando para o céu,namoro a lua
esqueço toda sua ingratidão(eu não)
Je n'ai pas de chez-moi
Je n'ai pas de chez-moi
Je n'ai pas de repère
Quand c'est la nuit de pleine lune
Je vis à l'ombre du cocotier.
À l'ombre du cocotier où je vis
Je ressens une immense insatisfaction
En regardant le ciel, je flirte avec la lune
J'oublie toute sa ingratitude (moi non)
Escrita por: Regina Bezerra