Bilingüe
Uma canção que não quer dizer nada
Você não fala mesmo português
Um monte de palavra improvisada
Cantada
C'est une chanson de moitiés de paroles
De toute façon tu ne parles pas français
Alors j'invente un peu je raffistole
Raccolle
C'est toi, meu coração
Que j'aimeu bem-querer
J'aurais voulu te contar
Mais tu ne vas rien entender
Les mots me font défaut
Alors je donne
Ma langue au chat pour qu'il
Ronronne
Patati, patata
Laià, badidauê
J'essaie de t' impressionar
Queria communiquer
Mas como eu não conheço a sua língua esquisita meu bem
Os gestos vão servir pra te falar
A língua a gente usa pra beijar
Patati, patata
Baiá, badidauê
Je suis à deux doigts de gostar
Eu acho que vou craquer
Meu nome não é Jane
Tu me pardonnes
Você Tarzan et moi
… Simone?!
Patati, patata
Baiá, badidauê
Mais moi pas comprendre toi
Eu não entender você
Mais sans connaître un traître mot
De ta drôle de langue étrangère
On n'a qu'à parler juste avec les mains
Nos langues serviront à d'autres fins
Bilingual
A song that doesn't mean anything
You don't speak Portuguese anyway
A bunch of improvised words
Sung
It's a song of half-words
Anyway, you don't speak French
So I improvise a bit, I patch up
Patch up
It's you, my heart
That I love, my beloved
I wanted to tell you
But you won't understand anything
Words fail me
So I give
My tongue to the cat so it
Purrs
Blah blah
Laia, badidauê
I try to impress you
Wanted to communicate
But since I don't know your strange language, my dear
Gestures will serve to speak to you
We use language to kiss
Blah blah
Laia, badidauê
I'm on the verge of liking
I think I'm going to give in
My name is not Jane
You forgive me
You Tarzan and me
... Simone?!
Blah blah
Laia, badidauê
But I don't understand you
I don't understand you
But without knowing a single word
Of your funny foreign language
We just have to talk with our hands
Our tongues will serve other purposes