395px

Bilingüe

Bia Krieger

Bilingüe

Uma canção que não quer dizer nada
Você não fala mesmo português
Um monte de palavra improvisada
Cantada

C'est une chanson de moitiés de paroles
De toute façon tu ne parles pas français
Alors j'invente un peu je raffistole
Raccolle

C'est toi, meu coração
Que j'aimeu bem-querer
J'aurais voulu te contar
Mais tu ne vas rien entender

Les mots me font défaut
Alors je donne
Ma langue au chat pour qu'il
Ronronne

Patati, patata
Laià, badidauê
J'essaie de t' impressionar
Queria communiquer

Mas como eu não conheço a sua língua esquisita meu bem
Os gestos vão servir pra te falar
A língua a gente usa pra beijar

Patati, patata
Baiá, badidauê
Je suis à deux doigts de gostar
Eu acho que vou craquer

Meu nome não é Jane
Tu me pardonnes
Você Tarzan et moi
… Simone?!

Patati, patata
Baiá, badidauê
Mais moi pas comprendre toi
Eu não entender você

Mais sans connaître un traître mot
De ta drôle de langue étrangère
On n'a qu'à parler juste avec les mains
Nos langues serviront à d'autres fins

Bilingüe

Una canción que no significa nada
Tú ni siquiera hablas portugués
Un montón de palabras improvisadas
Cantadas

Es una canción de medias palabras
De todos modos tú no hablas francés
Así que invento un poco, arreglo
Pego

Eres tú, mi corazón
A quien amo con cariño
Quería contarte
Pero no vas a entender nada

Las palabras me fallan
Así que doy
Mi lengua al gato para que
Rronronee

Cháchara, palabrería
Lalá, tonterías
Intento impresionarte
Quería comunicar

Pero como no conozco tu extraña lengua, mi amor
Los gestos servirán para hablarte
La lengua la usamos para besar

Cháchara, palabrería
Lalá, tonterías
Estoy a punto de gustar
Creo que voy a ceder

Mi nombre no es Jane
Me perdonas
Tú Tarzán y yo
... ¿Simone?!

Cháchara, palabrería
Lalá, tonterías
Pero yo no comprenderte
Yo no entenderte

Pero sin conocer una sola palabra
De tu extraña lengua extranjera
Podemos hablar solo con las manos
Nuestras lenguas servirán para otros fines

Escrita por: