395px

The Great Loss of Alhama

Bia Krieger

La Gran Perdida de Alhama

Paseábase el rey moro
Por la ciudad de granada
Desde la puerta de elvira
Hasta la de vivarrambla
Cartas le fueron venidas
Cómo alhama era ganada

¡Ay de mi alhama!
¡Ay de mi alhama
A ¡ay!

Por el zacatín arriba
Subido había al alhambra
Mandó tocar sus trompetas
Sus añafiles de plata
Porque lo oyesen los moros
Que andaban por el arada

¡Ay de mi alhama!
¡Ay de mi alhama
A ¡ay!

Allí habló un viejo alfaquí
De barba vellida y cana
¿Para qué nos mandas, rey
A qué fue nuestra llamada?
Para que sepáis, amigos
La gran pérdida de alhama

¡Ay de mi alhama!
¡Ay de mi alhama
A ¡ay!

The Great Loss of Alhama

The Moorish king was strolling
Through the city of Granada
From the Elvira gate
To the Vivarrambla gate
Letters had come to him
About Alhama being taken

Oh, my Alhama!
Oh, my Alhama
Oh, oh!

Up the Zacatín
He had climbed to the Alhambra
He ordered his trumpets to play
His silver bugles
So that the Moors could hear
Who were working in the fields

Oh, my Alhama!
Oh, my Alhama
Oh, oh!

There spoke an old alfaquí
With a long white beard
Why do you send for us, king
What was our call for?
So that you know, friends
The great loss of Alhama

Oh, my Alhama!
Oh, my Alhama
Oh, oh!