Saudades
J'devrais donner plus de nouvelles (deveria, sim)
Mais j'pleure à chacun d'tes appels (sempre choro)
C'est vrai qu'tu m'as pas vue grandir
Il était temps que je revienne
Des rides se forment autour de tes yeux, à force de rire
C'est qu'à travers les photos que j'te vois vieillir
J'rêve de voyager dans l'temps, pouvoir traverser la mer
Pour qu'tu m'prennes dans tes bras et qu'on soit d'nouveau réunis
Aïe aïe aïe aïe, aïe aïe
Saudades de você, aïe aïe aïe aïe
Aïe aïe aïe aïe, aïe aïe
Saudades de te ver, aïe aïe aïe aïe
J'repousse mon retour chaque année
Manque de temps, vie décalée
Est-ce que tu m'aimeras comme avant?
Tu m'attendras mais jusqu'à quand?
J'ai peur de ne retrouver personne, quand j'atterris
Si tu pars avant moi, je m'en voudrai toute ma vie
J'peux pas remonter dans l'temps, j'peux pas traverser la mer
Alors je ferme les yeux et j'nous vois enfin réunis
Aïe aïe aïe aïe, aïe aïe
Saudades de você, aïe aïe aïe aïe
Aïe aïe aïe aïe, aïe aïe
Saudades de te ver, aïe aïe aïe aïe
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Nostalgia
Debería dar más noticias (sí debería)
Pero lloro en cada una de tus llamadas (siempre lloro)
Es cierto que no me viste crecer
Era hora de que regresara
Se forman arrugas alrededor de tus ojos, de tanto reír
Es a través de las fotos que te veo envejecer
Sueño con viajar en el tiempo, poder cruzar el mar
Para que me abraces y estemos juntos de nuevo
Ay ay ay ay, ay ay
Nostalgia de ti, ay ay ay ay
Ay ay ay ay, ay ay
Nostalgia de verte, ay ay ay ay
Postergo mi regreso cada año
Falta de tiempo, vida desfasada
¿Me amarás como antes?
¿Me esperarás, pero hasta cuándo?
Tengo miedo de no encontrar a nadie cuando aterrice
Si te vas antes que yo, me culparé toda mi vida
No puedo retroceder en el tiempo, no puedo cruzar el mar
Así que cierro los ojos y finalmente nos veo reunidos
Ay ay ay ay, ay ay
Nostalgia de ti, ay ay ay ay
Ay ay ay ay, ay ay
Nostalgia de verte, ay ay ay ay
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Escrita por: Bianca Costa / Danyl Boudali