395px

Winter (unreleased) (Winter)

BIBI

Winter (unreleased) (겨울)

운명은 너무나 쉽게 녹아버리지
unmyeong-eun neomuna swipge nogabeoriji
눈을 뭉쳐 만든 사람처럼
nuneul mungchyeo mandeun saramcheoreom

사랑하면 할수록 날 떠나가겠지
saranghamyeon halsurok nal tteonagagetji
내 품을 폭삭 젖게 만들겠지
nae pumeul poksak jeotge mandeulgetji

찬 계곡물 흐르는 곳에 나를 맡길까 봐요
chan gyegongmul heureuneun gose nareul matgilkka bwayo
떠다니다 보면 흐름이 끝나는 곳에서
tteodanida bomyeon heureumi kkeunnaneun goseseo
너를 찾을 수 있잖을까 봐요
neoreul chajeul su itjaneulkka bwayo

계곡물이 조각배를 데리고 간 뒤
gyegongmuri jogakbaereul derigo gan dwi
나는 요즘 조금 외로웁네
naneun yojeum jogeum oeroumne

얄팍하고 하얀 작은 종이 조각이
yalpakago hayan jageun jong-i jogagi
나를 여간 데워줬었나 봐
nareul yeogan dewojwosseonna bwa

찬 강바람 부는 곳에 계속 서 있을까요
chan gangbaram buneun gose gyesok seo isseulkkayo
기다리다 보면 흐름이 끝나는 곳에서
gidarida bomyeon heureumi kkeunnaneun goseseo
나를 찾을 수 있잖을까 봐요
nareul chajeul su itjaneulkka bwayo

Winter (unreleased) (Winter)

Das Schicksal schmilzt viel zu leicht dahin
Wie ein Mensch, der Schnee zu einem Ball formt

Je mehr ich liebe, desto mehr wirst du mich verlassen
Du wirst meinen Arm ganz durchnässen

Ich habe Angst, mich dem kalten Gebirgsfluss anzuvertrauen
Wenn ich treibe, könnte ich am Ende des Flusses
Dich finden, das könnte doch klappen

Nachdem der Gebirgsfluss das Boot mitgenommen hat
Fühle ich mich in letzter Zeit ein wenig einsam

Ein dünnes, weißes Stück Papier
Hat mich wohl ganz schön gewärmt

Werde ich weiterhin an dem kalten Fluss stehen?
Wenn ich warte, könnte ich am Ende des Flusses
Mich selbst finden, das könnte doch klappen