Story Of My Life
Our love was volatile and weird.
All I thought as I hopped the Grayhound was,
"Get me the fuck outa here."
I ran...
I ran away from you.
Packed my tears and all my fears.
I had nothing better to do.
Mommy,
Mommy, I know you know the truth.
I'm sorry that you're heartbroken.
Now, all I am is missing you.
And, when I left
I dropped a trail of candy hearts,
hoping you would wait for me...
I just want, to come home tonight.
This is the story of my life.
One week,
shouldn't have even been one day.
I am calling from a payphone,
twenty three hundred miles away.
Bad things I can not even say.
If not for the kindess of strangers,
I would not be alive today.
Mommy,
Mommy, I know you know the truth.
I'm sorry that you're heartbroken.
Now, all I am is missing you.
And, when I left
I dropped a trail of candy hearts,
hoping you would search for me...
I just want, to come home tonight.
This is the story of my life.
Historia de mi vida
Nuestro amor era volátil y extraño.
Todo en lo que pensaba mientras abordaba el Greyhound era,
'Sácame de aquí, maldita sea.'
Corrí...
Corrí lejos de ti.
Empaqué mis lágrimas y todos mis miedos.
No tenía nada mejor que hacer.
Mamá,
mamá, sé que sabes la verdad.
Lo siento por haberte roto el corazón.
Ahora, todo lo que hago es extrañarte.
Y, cuando me fui,
dejé un rastro de corazones de caramelo,
esperando que esperaras por mí...
Solo quiero, volver a casa esta noche.
Esta es la historia de mi vida.
Una semana,
no debería haber sido ni siquiera un día.
Estoy llamando desde un teléfono público,
a veintitréscientas millas de distancia.
Cosas malas que ni siquiera puedo decir.
Si no fuera por la amabilidad de los desconocidos,
no estaría vivo hoy.
Mamá,
mamá, sé que sabes la verdad.
Lo siento por haberte roto el corazón.
Ahora, todo lo que hago es extrañarte.
Y, cuando me fui,
dejé un rastro de corazones de caramelo,
esperando que me buscaras...
Solo quiero, volver a casa esta noche.
Esta es la historia de mi vida.