Still Life

이듬해 질 녹 꽃 피는 봄
한여름 밤의 꿈
가을 타 겨울 내릴 눈
일년 네 번 또다시 봄

정들었던 내 젊음은 이제는 안녕
아름답던 우리의 봄 여름 가을 겨울

Four season with no reason
비 가득 물어 대신에 a happy end
비스듬히 씹 뷰트듯 칠색 무지개
처럽시 철 지나 철들지 못해 (still)
철부지에 철 그런지 오래 marchin' 비바랄디
차이코프스키 오늘의 사계를 마지해
마침내 마치 네시 못내

Boy, 저 하늘만 바라보고서
사계절 잘 지내고 있어 (goodbye)
떠난 사람 또 나타난 사람
머리 위 저세상
난 떠나 영감의 아마존
진한 밤의 트라우마 다 묻고
목숨 바쳐 달려올
새 출발 하는 왕복선
변할래 전보다는 더욱더
좋은 사람 더욱더
더 나은 사람 더욱더
아침 이슬을 맡고 내 안에 붓고어 묻고 (그리워, 그리워)
For life, do it away, away, away (그리워, 그리워)

우러었던 웃었던 소년과 소녀가 그리워 나
찬란했던 사랑했던
그 시절만 자꾸 기억나
계절은 날이 갈수록 속절없이 흘러
불게 물들이고 파라케 멍들어 가슴을 훔고

언젠가 다시 올 그날 그때를 위하여 (그대를 위하여)
아름다울 우리의 봄 여름 가을 겨울

La, la-la-la-la, la-la-la-la, la-la
La, la-la-la-la, la-la-la-la, la-la
La, la-la-la-la, la-la-la-la, la-la
La, la-la-la-la, la-la-la-la, la-la

이듬해 질 녹 꽃 피는 봄
한여름 밤의 꿈 (hmm)
가을 타 겨울 내린 눈
봄 여름 가을 겨울 (ooh)

Todavía Es Vida

La primavera que nace en el atardecer del año siguiente
Un sueño de una noche de verano
Un otoño sentimental y la nieve que caerá en el invierno
Cuatro veces al año vuelve a ser primavera

Adiós, mis queridos días de juventud
Nuestras lindas primaveras, veranos, otoños e inviernos

Cuatro estaciones sin ninguna razón
En lugar de tristeza, después de la lluvia, viene un final feliz
Un arcoíris de siete colores inclinado como una burla
La estación pasa sin maduración, no puedo madurar (todavía)
Inmaduro y no me maduro hace mucho tiempo, escuchando Vivaldi
Tchaikovsky saludando a las cuatro estaciones de hoy
Finalmente, como si las cuatro fuesen eternas

El chico mirando hacia el cielo
Se siente bien en todas las cuatro estaciones (adiós)
Personas que se fueron y personas que llegaron
El mundo sobre nuestras cabezas
Estoy dejando a la Amazonia de inspiraciones
Enterrando todos los traumas de las noches anteriores
La nave que corre para un nuevo comienzo
Arriesgando su propia vida
Yo voy a cambiar, más que antes, más y más
Una buena persona, más y más
Una persona mejor, más y más
Con el rocío de la mañana, enterrando mi rabia en el pasado (te extraño, te extraño)
Por toda la vida, hazlo, hazlo, hazlo (te extrãno, te extraño)

Extraño al niño y a la niña que lloraba y se reían
Me pongo a recordar a esa era
Gloriosa y amada
Las estaciones pasan en vano mientras los días suceden
Pasando por nuestros corazones pintados de rojo y manchados de azul

Para ese día, un momento que algún día regresará (para ti)
Nuestras bonitas primaveras, veranos, otoños e inviernos

La, la-la-la-la, la-la-la-la, la-la
La, la-la-la-la, la-la-la-la, la-la
La, la-la-la-la, la-la-la-la, la-la
La, la-la-la-la, la-la-la-la, la-la

La primavera que nace en el atardecer del año siguiente
Un sueño de una noche de verano (hmm)
Un otoño sentimental y la nieve que caerá en el invierno (ooh)
Primavera, verano, otoño e invierno

Composição: G-Dragon / KUSH / T.O.P / Vince / VVN