Louisiana Blues
I wonder why that southbound train don't run
I wonder why that southbound train don't run
Oh, you don't need no tellin', little girl, you know what you've done
You made me love you, now your man done come
You made me love you, now your man done come
I right know you're happy, little girl, but Bill's just a lonely boy
Someday baby, your trouble may be like mine
Someday baby, your trouble may be like mine
I'd you have the blues made me worry, sometimes baby you might write
Standin' at the station, Lord, I'll waitin' for a train
Standin' at the station, Lord, I'll waitin' for a train
Oh, deep down in my poor heart, baby, that a lie don't ache in pain
I got no ticket, Mr. conductor man, please let me ride
I ain't got no ticket, Mr. conductor man, please let me ride
Lord, I wanna make it back to the lowland, man, where I'll be satisfied
So, goodbye baby, I'm gonna leave you here
So, goodbye baby, I've got to leave you here
Lord, I'm on my way to the lowland, I don't even care
Blues de Luisiana
Me pregunto por qué ese tren hacia el sur no corre
Me pregunto por qué ese tren hacia el sur no corre
Oh, no necesitas que te lo digan, nena, sabes lo que has hecho
Me hiciste amarte, ahora tu hombre ha llegado
Me hiciste amarte, ahora tu hombre ha llegado
Sé que estás feliz, nena, pero Bill es solo un chico solitario
Algún día, nena, tus problemas podrían ser como los míos
Algún día, nena, tus problemas podrían ser como los míos
Si tienes los blues, me hiciste preocupar, a veces nena podrías escribir
Parado en la estación, Señor, esperando un tren
Parado en la estación, Señor, esperando un tren
Oh, en lo más profundo de mi pobre corazón, nena, una mentira no causa dolor
No tengo boleto, Señor conductor, por favor déjame subir
No tengo boleto, Señor conductor, por favor déjame subir
Señor, quiero regresar a las tierras bajas, donde estaré satisfecho
Así que, adiós nena, te dejaré aquí
Así que, adiós nena, tengo que dejarte aquí
Señor, estoy en camino a las tierras bajas, ni siquiera me importa