Anarchia
1. Minden, ami az utadba akad,
Először öld meg, csak aztán kérdezd.
Részeg leszel és szabad, szabad,
Hűvösre tesz függetlenséged.
R. Ma ez vagyok és holnap az,
Előbb elázom és aztán elégek.
Ha herceg vagy, gyere, fizess egy kört!
Bolondok itassanak téged!
2. Magas széken ült és körbenézett,
Haragos szeme tiszta kör.
Hogy vagy? - kérdeztem, s ő orrba vágott,
Összetört bennem egy tükör.
Anarquía
1. Todo lo que se cruce en tu camino,
Mátalo primero, luego pregunta.
Estarás ebrio y libre, libre,
Tu independencia te mantendrá fresco.
R. Hoy soy esto y mañana aquello,
Primero me empapo y luego me quemo.
Si eres príncipe, ven y paga una ronda,
¡Que los locos te emborrachen!
2. Sentado en una silla alta, miraba a su alrededor,
Sus ojos enojados claramente giraban.
¿Cómo estás? - pregunté, y me golpeó en la nariz,
Un espejo se rompió dentro de mí.