Hope Of The Ages
Before there was time or space
Or any need for grace
There was word echoing through
The darkness and void
And then the one who'd be
His word reached out to me
Promising peace, promising hope, promising joy
Hope of the ages (Jesus the hope of the ages)
Born into time (born in a moment of time)
The word became Jesus, Mary's sweet son
Saviour divine (sweet saviour divine)
Promised messiah (messiah foretold)
Jesus (a baby to hold)
Hope of the ages
Glory restored
Jesus is joy (peace hope and joy)
The times were the worst of times
Violence and wars and crimes
Threatened the world
Made men afraid
Made mothers mourn
And then the dark and lonely night
There came a blinding light
Spreading the sky, angels on high
A child is born
Esperanza de las Edades
Antes de que hubiera tiempo o espacio
O cualquier necesidad de gracia
Hubo una palabra resonando a través
De la oscuridad y el vacío
Y luego aquel que sería
Su palabra llegó a mí
Prometiendo paz, prometiendo esperanza, prometiendo alegría
Esperanza de las edades (Jesús la esperanza de las edades)
Nacido en el tiempo (nacido en un momento del tiempo)
La palabra se convirtió en Jesús, el dulce hijo de María
Salvador divino (dulce salvador divino)
Mesías prometido (mesías anunciado)
Jesús (un bebé para sostener)
Esperanza de las edades
Gloria restaurada
Jesús es alegría (paz, esperanza y alegría)
Los tiempos eran los peores tiempos
Violencia y guerras y crímenes
Amenazaban al mundo
Hacían que los hombres tuvieran miedo
Hacían que las madres lloraran
Y luego en la oscura y solitaria noche
Llegó una luz cegadora
Iluminando el cielo, ángeles en lo alto
Un niño ha nacido