Sweet Wanomi
In a room with soft satin pillows,
Cracklin' fireplace keeps us warm.
Whisprin' wind through weepin' willows,
And sweet Wanomi restin' in my arms.
In a soft light her eyes are gleamin'
Pretty little hand covers up her mouth when she yawns.
Wake me up, I must be dreamin' that
Sweet Wanomi restin' in my arms.
Sleepy kisses, warm me softly
Get much warmer later on.
I reach for the light and turn it off,
Uh, huh, sweet Wanomi restin' in my arms.
Sweet Wanomi restin' in my arms
Sweet Wanomi restin' in my arms
Sweet Wanomi restin' in my arms.
Süße Wanomi
In einem Raum mit weichen Satin-Kissen,
Knistern des Kamins hält uns warm.
Flüsternder Wind durch weinende Weiden,
Und süße Wanomi ruht in meinen Armen.
Im sanften Licht glänzen ihre Augen,
Hübsche kleine Hand hält sich vor den Mund, wenn sie gähnt.
Weck mich auf, ich muss träumen,
Dass süße Wanomi in meinen Armen ruht.
Schläfrige Küsse, wärmen mich sanft,
Wird später noch viel wärmer.
Ich greife nach dem Licht und schalte es aus,
Uh, ja, süße Wanomi ruht in meinen Armen.
Süße Wanomi ruht in meinen Armen,
Süße Wanomi ruht in meinen Armen,
Süße Wanomi ruht in meinen Armen.