No Sudden Changes
No sudden changes
No sudden moves
Nothing stays in place as
The tide pulls the Moon
Outside is turning
I am standing still
Like a dog whose chin is resting
Upon your windowsill
I am the dust in the breeze
I am the tugging at your sleeve
So, what's the story?
And where is the scene?
I am figurative speaking
To tell you what I mean
And where is the dreaming?
Where's that beating heart?
You said the touch was painful
And called it a work of art
I am the dust in the breeze
I am the tugging at your sleeve
I am the begging to be seen
I am begging to believe
I am the dust in the breeze
I am the tugging at your sleeve
I am the begging to be seen
I am begging to believe
Keine plötzlichen Veränderungen
Keine plötzlichen Veränderungen
Keine plötzlichen Bewegungen
Nichts bleibt an Ort und Stelle, während
Die Gezeiten den Mond ziehen
Draußen dreht sich alles
Ich stehe still
Wie ein Hund, dessen Kinn
Auf deinem Fensterbrett ruht
Ich bin der Staub im Wind
Ich bin das Ziehen an deinem Ärmel
Also, was ist die Geschichte?
Und wo ist die Szene?
Ich spreche bildlich
Um dir zu sagen, was ich meine
Und wo ist das Träumen?
Wo ist das schlagende Herz?
Du hast gesagt, die Berührung war schmerzhaft
Und hast es ein Kunstwerk genannt
Ich bin der Staub im Wind
Ich bin das Ziehen an deinem Ärmel
Ich bin das Flehen, gesehen zu werden
Ich flehe, zu glauben
Ich bin der Staub im Wind
Ich bin das Ziehen an deinem Ärmel
Ich bin das Flehen, gesehen zu werden
Ich flehe, zu glauben