395px

El Dios Cuervo

Bilskirnir

Der Rabengott

Von Flügelschlag und einsam Rabenruf getragen
erscheint der HERR im Hain uralter Eichen
heylend fährt Sturmwind in die breiten Kronen
zu neuen Leben erwckt Er die gehenkten Leichen.

Vom Klang des tobend Waffenlärme angelokt
schreitet der HERR über blutig' Schlachtenfeld
schbkend seine Gunst dem tapferen Sieger
die Gefallenen aber bringt Er in die Heldenwelt.

Durch das glühend Mondesaug beschworen
reitet der HERR hinaus zur Wilden Jagd
erfüllend die Luft mit Brausen, Donnern, Losen
Ihm folgen muss, we in sein Antlitz zu blicken wagt.

Von Seinem Hochsitz hält Er weithin Weltenschau
wissend um Raben Rat und der Runen Reim
sein flarer Ruf spricht aus dem germanisch Blut
und führt uns schliesslicht ins Neue Reich heim.

El Dios Cuervo

De aleteo y solitario graznido de cuervo llevado
aparece el SEÑOR en el bosque de antiguas encinas
el viento huracanado atraviesa las anchas copas
y a los ahorcados les devuelve la vida.

Atraído por el estruendo de armas enloquecidas
avanza el SEÑOR sobre el campo de batalla ensangrentado
con temblorosa gracia hacia el valiente vencedor
pero a los caídos los lleva al mundo de los héroes.

Convocado por el resplandor de la luna ardiente
cabalga el SEÑOR hacia la Caza Salvaje
llenando el aire con rugidos, truenos, destinos
quien se atreva a mirar su rostro debe seguirlo.

Desde su trono observa los mundos lejanos
conocedor de los consejos de los cuervos y el rúnico verso
su llamado ardiente surge de la sangre germánica
y finalmente nos guía al Nuevo Reino.

Escrita por: