395px

LIEBESKIND

Binomio de Oro de América

CARIÑITO

Yo la conocí en Sincelejo
cuando vino de Montería(Bis)
se fue y me dejó sin consuelo
diciendo que no volvería,
no quiso dejarme un recuerdo
sabiendo que yo la quería(Bis).

Cuando a mi me la presentaron
la miré con gran simpatía(Bis)
desde entonces no la he olvidado
yo la recuerdo noche y día,
pero hoy solito me ha dejado
ya se fue para Montería(Bis).

Porque te fuiste cariñito
sin darme tu la despedida(Bis)
sólo dejaron tus ojitos
miradas que nunca se olvidan,
al tiempo yo le pido tiempo
para que se cure mi herida(Bis).

LIEBESKIND

Ich traf sie in Sincelejo
als sie aus Montería kam (Bis)
Sie ging und ließ mich ohne Trost
sagte, dass sie nicht zurückkäme,
Sie wollte mir keine Erinnerung lassen
wusste, dass ich sie liebte (Bis).

Als sie mir vorgestellt wurde
sah ich sie mit großer Sympathie (Bis)
Seitdem habe ich sie nicht vergessen
ich erinnere mich an sie Nacht und Tag,
aber heute hat sie mich allein gelassen
sie ist zurück nach Montería gegangen (Bis).

Warum bist du gegangen, Liebeskind
ohne mir einen Abschied zu geben (Bis)
Nur deine Augen haben hinterlassen
Blicke, die man nie vergisst,
Ich bitte die Zeit um Zeit
damit meine Wunde heilt (Bis).