Cómo Te Olvido
Julio Cesar Galviz y Alfonso Quintero
En la ciudad bonita
Estamos frente a frente los dos, y te confieso
Que has hecho con mi vida lo que tú has querido
Te di todo lo que pude de mí, y aún no me quieres
Y ahora vengo a despedirme porque ya, todo ha sido imposible
Pero déjame besarte una vez más, porque te adoro
Amor, no entendiste mi vida, ya lo sé
Mi amor, no te interesa, y es mejor
Que por fin reconozcas lo que soy
Y me aleje de ti
Amor, no entendiste mi vida, ya lo sé
Mi amor, no te interesa, y es mejor
Que por fin reconozcas lo que soy
Y me aleje de ti
Corazón, si querer no puedes
Corazón, por favor, decilo
Que el amor se le pasa el tiempo
Y no quiero quedarme solo en el camino
Dime ya, porque me da miedo
Quedar como el ave que quedó sin nido
Ay, corazón, si te vas
Enséñame cómo te olvido
Ay, corazón, si te vas
Enséñame cómo te olvido
Esto es mucha sabrosura
Claro que sí, Jeanca
Ilse
Y Luis Ernesto Vélez, en Medellín
Yo tenía el presentimiento de que tú cualquier día me olvidabas
Pero no le hice caso al corazón, eran ciegos mis pasos
Solo hacía realidades tus deseos, sin pensar en mi suerte
Y ahora voy a levantarme de mis ruinas, buscaré quien me quiera
Te confieso que esto es duro para mí, porque te adoro
Amor, voy a sacar las fuerzas de mi ser
Para ver si te olvido con dolor
Aprendí de la vida que el amor
No se debe rogar
Corazón, si querer no puedes
Corazón, por favor, decilo
Que el amor se le pasa el tiempo
Y no quiero quedarme solo en el camino
Dime ya, porque me da miedo
Quedar como el ave que quedó sin nido
Ay, corazón, si te vas
Enséñame cómo te olvido
Ay, corazón, si te vas
Enséñame cómo te olvido
Hoe Vergeet Ik Je
Julio Cesar Galviz en Alfonso Quintero
In de mooie stad
We staan tegenover elkaar, en ik confesseer
Dat je met mijn leven hebt gedaan wat je wilde
Ik gaf je alles wat ik kon, en toch wil je me niet
En nu kom ik afscheid nemen, want het is al, alles is onmogelijk geworden
Maar laat me je nog één keer kussen, want ik aanbid je
Liefde, je begreep mijn leven niet, dat weet ik
Mijn liefde, het interesseert je niet, en het is beter
Dat je eindelijk erkent wie ik ben
En dat ik me van je verwijder
Liefde, je begreep mijn leven niet, dat weet ik
Mijn liefde, het interesseert je niet, en het is beter
Dat je eindelijk erkent wie ik ben
En dat ik me van je verwijder
Hart, als je niet kunt houden van
Hart, alsjeblieft, zeg het
Want de liefde verstrijkt met de tijd
En ik wil niet alleen achterblijven op de weg
Zeg het me nu, want ik ben bang
Om te eindigen als de vogel zonder nest
Oh, hart, als je gaat
Leer me hoe ik je vergeet
Oh, hart, als je gaat
Leer me hoe ik je vergeet
Dit is veel smaak
Natuurlijk, ja, Jeanca
Ilse
En Luis Ernesto Vélez, in Medellín
Ik had het gevoel dat je me op een dag zou vergeten
Maar ik luisterde niet naar mijn hart, mijn stappen waren blind
Ik maakte alleen je wensen waar, zonder aan mijn geluk te denken
En nu ga ik opstaan uit mijn puin, ik zal zoeken naar wie me wil
Ik confesseer dat dit moeilijk voor me is, want ik aanbid je
Liefde, ik ga de krachten uit mijn wezen halen
Om te zien of ik je met pijn kan vergeten
Ik heb van het leven geleerd dat de liefde
Niet moet worden bedelt
Hart, als je niet kunt houden van
Hart, alsjeblieft, zeg het
Want de liefde verstrijkt met de tijd
En ik wil niet alleen achterblijven op de weg
Zeg het me nu, want ik ben bang
Om te eindigen als de vogel zonder nest
Oh, hart, als je gaat
Leer me hoe ik je vergeet
Oh, hart, als je gaat
Leer me hoe ik je vergeet