El Pollo Negro
Tiene por espuelas las notas de un acordeón
y lleva en los dedos el vuelo de un gavilán
encierra en su pecho el más grande corazón
y un buen sentimiento siempre lo obliga a ganar.
Le dicen el pollo, el pollo que pica y vuela
en el alma buena y cuando va a pelear me alegro
si grita la gente cuando pisa la gallera
señores abran paso que allá viene el pollo negro.
Que salga, que salga ese pollito
que salga, el que pica bonito(Bis)
que salga, pa' que vean el mejor
el que en las pluma y el pico tiene canto y picardía
y en la espuela un ruiseñor,
el que cela un pajarito porque piensa que su trino
ya se volvió un acordeón.
Con sus plumas negras acepta cualquier pelea
y es como mi pueblo picaro y acogedor,
juega con la espuela y dicen que él es el mejor
si tiemblan los gallos cuando el pollo coquetea.
Pica pollo negro, pica bien, pica bonito,
que no olvida el tiempo las veces que tu has ganado
y que cuando piques en la valla se oiga el grito
ese pollo negro vuelve loco a cualquier gallo.
Que salga, que salga ese pollito
que salga, el que pica bonito(Bis)
que salga, pa' que vean el mejor
el que en las pluma y el pico tiene canto y picardía
y en la espuela un ruiseñor,
el que cela un pajarito porque piensa que su trino
ya se volvió un acordeón.
Der schwarze Hahn
Er hat die Töne eines Akkordeons als Sporen
und trägt in seinen Fingern den Flug eines Habichts.
In seiner Brust schlägt das größte Herz,
und ein gutes Gefühl zwingt ihn immer zu gewinnen.
Man nennt ihn den Hahn, den Hahn, der pickt und fliegt,
mit einer guten Seele, und wenn er kämpft, freue ich mich.
Wenn die Leute schreien, wenn er die Arena betritt,
meine Herren, macht Platz, denn da kommt der schwarze Hahn.
Lasst ihn raus, lasst ihn raus, den kleinen Hahn,
lasst ihn raus, der schön pickt (Wiederholung).
Lasst ihn raus, damit sie den Besten sehen,
den, der in den Federn und im Schnabel Gesang und Schalk hat
und in der Spore eine Nachtigall,
der ein Vögelchen bewacht, weil er denkt, sein Gesang
sei schon ein Akkordeon geworden.
Mit seinen schwarzen Federn nimmt er jede Herausforderung an
und ist wie mein Volk, schlitzohrig und einladend.
Er spielt mit der Spore und man sagt, er sei der Beste,
wenn die Hähne zittern, wenn der Hahn flirtet.
Pick, schwarzer Hahn, pick gut, pick schön,
vergiss nicht die Zeiten, in denen du gewonnen hast,
und wenn du an der Kante pickst, soll der Schrei zu hören sein,
dieser schwarze Hahn macht jeden Hahn verrückt.
Lasst ihn raus, lasst ihn raus, den kleinen Hahn,
lasst ihn raus, der schön pickt (Wiederholung).
Lasst ihn raus, damit sie den Besten sehen,
den, der in den Federn und im Schnabel Gesang und Schalk hat
und in der Spore eine Nachtigall,
der ein Vögelchen bewacht, weil er denkt, sein Gesang
sei schon ein Akkordeon geworden.