Fue aquella tarde
Fue aquella tarde
cuando yo te vi por vez primera
tarde de ensueño, dulce quimera
tu piel morena acarició el sol.
Fue aquella tarde
como no la voy a recordar
si es que en mi vida fue el despertar
a un mundo nuevo lleno de amor,
porque en el fondo de tu mirar
vi la pureza que busco yo.
Mi vida, quiero decirte con mi guitarra
que tú llegaste y todo cambió
mi vida, quiero cantarte en la madrugada
decirte que tuya es mi canción
mi vida, quiero expresar ante tu ventana
el sentimiento que en mi nació.
Amor tan puro como las aguas
y tan grande como las montañas
tan sensitivo como una flor(Bis).
Fue aquella tarde
cuando sentí la vida tan bella
que comprendí que valió la pena
esperar tanto y tanto esperé.
Fue aquella tarde
tarde que nunca voy a olvidar
porque contigo aprendí a besar
y conocí el calor de tu piel
y como no voy a recordar
si fuiste mi primera mujer.
Mi reina, por ti empecé a componer canciones
y siempre el tema fue hablar de ti
mi reina, si alguna vez le canté a las flores
es porque se parecen a ti
mi reina, reina de mi alma de mis amores
tú vives y vivirás en mi.
Son tan grandes nuestros corazones
que en este mundo no habrá razones
que puedan separarte de mi(Bis).
C'était cet après-midi
C'était cet après-midi
quand je t'ai vue pour la première fois
un après-midi de rêve, douce chimère
ta peau bronzée caressait le soleil.
C'était cet après-midi
comment pourrais-je l'oublier
si dans ma vie c'était le réveil
d'un monde nouveau plein d'amour,
car au fond de ton regard
j'ai vu la pureté que je cherche.
Ma vie, je veux te dire avec ma guitare
que tu es arrivée et tout a changé
ma vie, je veux te chanter à l'aube
te dire que ma chanson t'appartient
ma vie, je veux exprimer devant ta fenêtre
le sentiment qui est né en moi.
Un amour si pur comme les eaux
et si grand comme les montagnes
si sensible comme une fleur (Bis).
C'était cet après-midi
quand j'ai senti la vie si belle
que j'ai compris que ça valait la peine
d'attendre tant et tant j'ai attendu.
C'était cet après-midi
un après-midi que je n'oublierai jamais
car avec toi j'ai appris à embrasser
et j'ai connu la chaleur de ta peau
et comment pourrais-je oublier
si tu as été ma première femme.
Ma reine, pour toi j'ai commencé à composer des chansons
et toujours le thème était de parler de toi
ma reine, si un jour j'ai chanté aux fleurs
c'est parce qu'elles te ressemblent
ma reine, reine de mon âme, de mes amours
tu vis et vivras en moi.
Nos cœurs sont si grands
qu'il n'y aura pas de raisons dans ce monde
qui puissent te séparer de moi (Bis).