395px

Me and Los Santos

Binomio de Oro de América

Los Santos Y Yo

Es extraño lo que pasa, entre los santo y yo,
cada uno escribe una carta, cada uno pide un favor.

San José Gregorio Hernández,
me mandó un marconi urgente
y me pide que le mande, medicina pa' un paciente.

Ese santo que es doctor,
desde el cielo me ha encarga'o
que le mande esparadrapo, mentiolate y algodón.

Que San Pedro maromiando, se cayó y se escalabro(Bis).

San Isidro Labrador,
me mandó hacen ocho días
una carta que decía: compadre hágame el favor.

Usted que está allá en la tierra,
que así me puede mandar
una collins de las nuevas y una piedra de amolar.

Mire que la rula vieja,
ya no me sirve pa' na'
me puse a saca' una aveja y se partió por la mitad.

Y es que quiero cultiva',
y quiero una rula nueva(Bis).

Luego me mandó San Judas,
un marconi muy urgente
solicitando mi ayuda, y me decía lo siguiente:

Estimado compadrito, necesito de su ayuda
mándeme de allá una viuda
porque estoy aquí muy solo.

Saludeme a Juancho Polo, recordándolo San Judas(Bis).

Me and Los Santos

It's strange what happens, between Los Santos and me,
each one writes a letter, each one asks for a favor.

Saint José Gregorio Hernández,
sent me an urgent message
asking me to send medicine for a patient.

That saint who is a doctor,
from heaven has entrusted me
to send him adhesive tape, mercurochrome, and cotton.

That Saint Peter, stumbling, fell and got hurt (Repeat).

Saint Isidore the Farmer,
sent me eight days ago
a letter that said: buddy, do me a favor.

You who are there on earth,
who can send me
a new shovel and a grindstone.

Look, the old hoe,
no longer serves me for anything
I tried to pull out a nail and it broke in half.

And I want to cultivate,
and I want a new hoe (Repeat).

Then Saint Jude sent me,
an urgent message
requesting my help, and he said the following:

Dear buddy, I need your help
send me a widow from there
because I am very lonely here.

Say hi to Juancho Polo, remembering Saint Jude (Repeat).

Escrita por: