Tú Y El Mar
Que se manche con mi sangre
cada piedra de mi pueblo
si yo dejo de quererte.
Que se apague mi lucero
que mi locura sagrada
no produzca otra canción.
Traigo un verso manchado de luna
traigo un canto tejido de amor(Bis).
Aquí estoy junto a ti
como lo quise ayer
navegando en mi ensueño
que encontré mi ilusión
tu y el mar y el amor
hoy se han hecho mis dueños(Bis).
Volveré cuando muera la tarde
a buscarte temblando de amor(Bis).
Que se manche con mi sangre...
Que se apague mi lucero...
Traigo un verso manchado de luna
traigo un canto tejido de amor(Bis).
Arrecifes de amor
contra el viento y el sol
amo el verso en la arena
ya no aoy la canción
ni el adiós, ni el amor
hoy soy solo tu pena(Bis).
Volveré cuando muera la tarde
a buscarte temblando de amor(Bis).
Jij en de Zee
Dat elke steen in mijn dorp
met mijn bloed besmeurd wordt
als ik stop met van je houden.
Dat mijn ster dooft
dat mijn heilige waanzin
geen ander lied meer voortbrengt.
Ik breng een vers besmeurd met maanlicht
ik breng een lied geweven van liefde (Herhaling).
Hier ben ik naast jou
zoals ik gisteren wilde
varend in mijn droom
waar ik mijn illusie vond
jij en de zee en de liefde
zijn vandaag mijn eigenaars (Herhaling).
Ik zal terugkomen als de avond sterft
om je te zoeken, trillend van liefde (Herhaling).
Dat elke steen in mijn dorp...
Dat mijn ster dooft...
Ik breng een vers besmeurd met maanlicht
ik breng een lied geweven van liefde (Herhaling).
Koraalriffen van liefde
tegen de wind en de zon
ik hou van het vers in het zand
ik ben niet meer het lied
noch het afscheid, noch de liefde
vandaag ben ik alleen jouw verdriet (Herhaling).
Ik zal terugkomen als de avond sterft
om je te zoeken, trillend van liefde (Herhaling).