The Sailor's Wife
The sailor’s wife, alone one night
In slumber as she bathes
She dreams of ships her sailor’s lip
Against the ocean waves
The sailor’s wife was pale and white
Beauty near divine
‘oh how the sea has stolen thee’
She drinks, she waits, she cries
Life is but a dream
The sailor knows that waves will grow
When all is not content
The sky grows dark, a lightening spark
A message must be sent
He shouts down to the sorry crew
‘the sky’s no longer blue
A storm is come to claim someone
So pray it is not you’
Life is but a dream
The sailor’s wife had bare a life
Before she slipped and fell
Her back was broke, and as she soaks
She cannot cry for help
The sailor clings to ropes and things
He won’t survive for long
Then crashing down upon his crown
A final, parting song
Both of them sinking as death pulls the plug
One in the ocean and one in the tub
The water’s running
The storm is coming
The sailor is drowning, drowning
Life is but a dream
La Esposa del Marinero
La esposa del marinero, sola una noche
En sueños mientras se baña
Sueña con barcos, los labios de su marinero
Contra las olas del océano
La esposa del marinero era pálida y blanca
Una belleza casi divina
'Oh cómo el mar te ha robado'
Ella bebe, espera, llora
La vida es solo un sueño
El marinero sabe que las olas crecerán
Cuando todo no está en paz
El cielo se oscurece, una chispa de relámpago
Un mensaje debe ser enviado
Él grita a la tripulación afligida
'El cielo ya no es azul
Una tormenta ha venido a reclamar a alguien
Así que reza para que no seas tú'
La vida es solo un sueño
La esposa del marinero había tenido una vida
Antes de resbalar y caer
Su espalda se rompió, y mientras se empapa
No puede llorar pidiendo ayuda
El marinero se aferra a cuerdas y cosas
No sobrevivirá mucho tiempo
Luego, cayendo sobre su cabeza
Una canción final de despedida
Ambos se hunden mientras la muerte tira del tapón
Uno en el océano y otro en la bañera
El agua corre
La tormenta se acerca
El marinero se está ahogando, ahogando
La vida es solo un sueño