Alsatian
Sitting here, unable
Just to move a single limb
Sitting deaf and dazedly
In my think
Every step, blindfolded,
Doesn't seem to change a thing
Not a trace of boldness
Not a fling
Where's that call of nature
Torrent in my soul
That can close and break ya
And erase the cold
Scorch and scald you, warning
To deny it's voice
It absorbs you, calming,
There's no other choice
Feel yourself...
Turn into'n alsatian
Just change your mind to be free
Calling for salvation
When in rome do as the romans do
It's a wild child's imagination
Old as the world and the sea
Fall on to temptation
This is how it's meant to be
See the old moon rising
Brighten up the darkest night
Strong and paralysing
Raise(s) her sights
Here's that call of nature...
Alsatian
Sentado aquí, incapaz
Solo de mover un solo miembro
Sentado sordo y aturdido
En mi pensar
Cada paso, con los ojos vendados,
Parece que no cambia nada
Ni rastro de valentía
Ni un romance
¿Dónde está ese llamado de la naturaleza
Torrente en mi alma
Que puede cerrar y romperte
Y borrar el frío
Quemar y escaldarte, advertencia
Para negar su voz
Te absorbe, calmante,
No hay otra opción
Siéntete a ti mismo...
Convertirte en un alsaciano
Solo cambia tu mente para ser libre
Pidiendo salvación
Cuando estés en Roma, haz lo que hacen los romanos
Es la imaginación de un niño salvaje
Tan antigua como el mundo y el mar
Caer en la tentación
Así es como debe ser
Ver la vieja luna subiendo
Iluminando la noche más oscura
Fuerte y paralizante
Eleva su mirada
Aquí está ese llamado de la naturaleza...
Escrita por: C. Scholz / P. Engelhardt