Chicago
"it's 'shy'- short for chicago!"
In a nightclub in town, i would love to sit down
All the seats are taken, all the hearts are breaking
Have you been here before? got a boyfriend for sure
To chicago i'll go, friendly people i'm told
"how is you ain't cold? it's a windy city..."
Have a drink i'm payin', forget what i'm sayin'
Is the music too loud? or am i down and out?
Have you been to the states? was it well worth the wait?
Get a visa for work, send the checks back
When will we go to chicago? "it's 'shy'- short for chicago!"
No, i'm not on my own- i am waiting, i am waiting
No, i'm not on my own- i am waiting, i am waiting for someone (x2)
Where'd you get that money? not so sure it's funny
Pockets feel so empty, give the checks back
When will we go to chicago? "it's 'shy'- short for chicago!"
No, i'm not on my own- i am waiting, i am waiting for someone (x8)
I'm not on my own! i am waiting! i am waiting for someone! (x8)
Chicago
¡Es 'shy'- diminutivo de Chicago!
En un club nocturno de la ciudad, me encantaría sentarme
Todos los asientos están ocupados, todos los corazones se rompen
¿Has estado aquí antes? tengo un novio seguro
A Chicago me iré, gente amable me han dicho
¿Cómo es que no tienes frío? es una ciudad ventosa
Tómate un trago. Olvídate de lo que digo
¿La música es demasiado fuerte? ¿O estoy abajo y fuera?
¿Has estado en los Estados Unidos? ¿Valió la pena la espera?
Obtener una visa para el trabajo, enviar los cheques de vuelta
¿Cuándo iremos a Chicago? «¡Es 'shy'- diminutivo de Chicago!
No, no estoy sola. Estoy esperando, estoy esperando
No, no estoy por mi cuenta- estoy esperando, estoy esperando a alguien (x2)
¿De dónde sacaste ese dinero? No estoy tan seguro de que es gracioso
Los bolsillos se sienten tan vacíos, devuelvan los cheques
¿Cuándo iremos a Chicago? «¡Es 'shy'- diminutivo de Chicago!
No, no estoy por mi cuenta- estoy esperando, estoy esperando a alguien (x8)
¡No estoy sola! ¡Estoy esperando! ¡Estoy esperando a alguien! (x8)