Dá-lhe Bicuda Na Cara do Cão
Dá-lhe bicuda na cara do Cão
Dá-lhe bicuda na cara do Cão
Oh meu irmão não tenha medo não Deus
Te deu autoridade, recebe, varão
Mas se A Peleja está travada dentro do teu lar
Lute, insista, não desista, Deus vai te exaltar
Mas a peleja está travada dentro do teu lar
Lute, insista, não desista, Deus vai te exaltar
Mas não desista, não mais, não desista, não
O segredo é da bicuda na cara do cão
E dá-lhe, dá-lhe, dá-lhe, dá-lhe bicuda, dá-lhe na cara do cão
E dá-lhe, dá-lhe, dá-lhe, dá-lhe bicuda, dá-lhe na cara do cão
É na cara cão, oh, meu irmão, não tenha medo, não
Deus te deu autoridade recebe varão
Se a pomba gira, ze pelintra que te separar
Na tua família ele não vai tocar
No tempo da vergonha Deus vai te exaltar
E já estou vendo dupla honra entrar no teu lar
E dá-lhe, dá-lhe, dá-lhe, dá-lhe bicuda, dá-lhe na cara do cão
Geef Hem een Trap in het Gezicht van de Hond
Geef hem een trap in het gezicht van de hond
Geef hem een trap in het gezicht van de hond
Oh mijn broer, wees niet bang, God
Heeft je autoriteit gegeven, ontvang het, man
Maar als de strijd zich binnen jouw huis afspeelt
Vecht, volhard, geef niet op, God zal je verhogen
Maar de strijd is binnen jouw huis aan de gang
Vecht, volhard, geef niet op, God zal je verhogen
Maar geef niet op, niet meer, geef niet op, niet
Het geheim is die trap in het gezicht van de hond
En geef, geef, geef, geef een trap, geef hem in het gezicht van de hond
En geef, geef, geef, geef een trap, geef hem in het gezicht van de hond
Het is in het gezicht, hond, oh, mijn broer, wees niet bang, niet
God heeft je autoriteit gegeven, ontvang het, man
Als de geest je probeert te scheiden
Zal hij je familie niet raken
In de tijd van schaamte zal God je verhogen
En ik zie al dubbele eer jouw huis binnenkomen
En geef, geef, geef, geef een trap, geef hem in het gezicht van de hond