Alumiô (part. Luiza Lian)
A paisagem está acesa, ela relampejou
Iansã do Caindé
O meu corpo levou
Na ventania
De Santa Bárbara
Maria
Santa Luzia
E meu Pai Xângo
A paisagem está acesa, e me alumiô
Foi o coro das princesas que entoou no céu
De São Miguel
São Jorge, Rei Ogum Guerreiro
E meu mensageiro
General Juramidam
Desabou água
Limpou o céu
Lágrima prismática encheu o rio
O meu coração se encheu de amor
Cai na terra pra nascer a flor
Pra nascer a flor
Limpou o céu
Lágrima prismática encheu o rio
E o meu coração encheu de amor
Cai na terra pra nascer a flor
Alumiô (feat. Luiza Lian)
The landscape is lit up, it flashed
Iansã of Caindé
Took my body
In the gust
Of Santa Bárbara
Maria
Santa Luzia
And my Father Xângo
The landscape is lit up, and it enlightened me
It was the choir of princesses that sang in the sky
Of São Miguel
São Jorge, King Ogum Warrior
And my messenger
General Juramidam
Water poured down
Cleaned the sky
Prismatic tear filled the river
My heart filled with love
Fell to the earth to give birth to the flower
To give birth to the flower
Cleaned the sky
Prismatic tear filled the river
And my heart filled with love
Fell to the earth to give birth to the flower