VILLANO ANTILLANO (BZRP Music Sessions #51/66)
(¡Bizarrap!)
(¿Y quién má'?)
La Villano
Yeah
Que si tengo un flow cabrón, que si meto la presión
Si tú no puedes conmigo, mala mía
Que si vengo pesaíta', que si ya tengo tetitas
Si me tiré con tu gato, mala mía
Que si vengo a to' motor, vengo desde el Malecón
Si no entiendes lo que digo, mala mía
Santa Rosa, Bayamón, minilla' de corazón
Si no aguantas calentón, mala mía
La malabarista, soy una tenista
Estoy cachando punto' con sus bola' por el Insta
Alma de poeta, la nueva Gabriela Mistral
Una puta atómica, soy una terrorista
Cuando cierro un verso, los dejo de terapista
Te dije que no, cabrón, no me insista'
Están en la fila, pero no están en la lista
Dale, Biza, explótame la pista
I'm on the top shelf, I'm such a bombshell
Todo el mundo ve que, del Dorado, soy la Cher
Todo el mundo quiere un pedazo de mi pastel
Perdí'a en el mar, soy yo, Pi Patel
La muñeca, la Bratz, la top model de Mattel
Si no quiero contigo, no me tire' a mi cel
Aló, yo soy Villana, mucho gusto, je m'appelle
La Jennifer, la Anniston, aquella la Rachel
Una vampiresa, soy una sanguinaria
Carmilla la de Styria, soy inmune a tus plegaria'
Yo soy la principal y tú la secundaria
Yo soy la principal de esta secundaria
Yo soy la jefa y tú eres la secretaria
No estás a nivel pa' ser mi adversaria
Mira cómo visto, cáchame la indumentaria
Pa' mí, no hay vacuna, soy como la malaria
A punto de entrar en un estado de psicosis
Wo, wo, wo, no soy parte de tu possy
No coro contigo, negativo, estoy possi
Yo solo te busco cuando quiero mi dosis
Que si tengo un flow cabrón, que si meto la presión
Si tú no puedes conmigo, mala mía
Que si vengo pesaíta, que si ya tengo tetitas
Si me tiré con tu gato, mala mía
Que si vengo a to' motor, vengo desde el Malecón
Si no entiendes lo que digo, mala mía
Santa Rosa, Bayamón, minillas de corazón
Si no aguantas calentón, mala mía
Llegó la que descabrona, la que los encabrona
Llegó la GOAT, llegó la cabra, so cabrona
Aquí toíto es serio, no creemo' en na' de broma
To' el mundo en alerta con mi porte de patrona
Metal en el aire porque voy chillando goma
Mi títere Matón se me mudó para Oklahoma
Me saca los pasajes pa' su cuarto toma, toma
Y le estamos metiendo hasta sacarnos hematomas
Ga-gatita mala, leona como Nala
Corro por la sabana brincando como un impala
Cuida'o que te resbala', estoy soplando balas
Tatuaje de mandala en las tetas como Rihanna
I'm on the top shelf, I'm such a bombshell
Todo el mundo ve que, del Dorado, soy la Cher
Todo el mundo quiere un pedazo de mi pastel
Perdida en el mar, soy yo, Pi Patel
La muñeca, la Bratz, la top model de Mattel
Si no quiero contigo, no me tires a mi cel
Aló, yo soy Villana, mucho gusto, je m'appelle
La Jennifer, la Anniston, aquella la Rachel
M-A-L-A-M-Í-A, Í-A, mala mía
M-A-L-A-M-Í-A, Í-A, mala mía
M-A-L-A-M-Í-A, Í-A, mala mía
M-A-L-A-M-Í-A, Í-A, mala mía
(Bizarrap) mala mía
Mala mía
Mala mía
Mala mía
VILLANO ANTILLANO (BZRP Music Sessions #51)
(¡Bizarrap!)
(En wie dan?)
De Villano
Ja
Dat ik een vette flow heb, dat ik druk zet
Als jij niet met me kan, sorry dan
Dat ik zwaar binnenkom, dat ik al een beetje heb
Als ik met je vriendje ga, sorry dan
Dat ik vol gas kom, ik kom van de Malecón
Als je niet snapt wat ik zeg, sorry dan
Santa Rosa, Bayamón, minions van hart
Als je de hitte niet aankan, sorry dan
De jongleur, ik ben een tennisster
Ik vang punten met zijn ballen op Insta
Ziel van een dichter, de nieuwe Gabriela Mistral
Een atoomhoer, ik ben een terrorist
Als ik een vers sluit, laat ik ze als therapeuten
Ik zei nee, klootzak, blijf niet zeuren
Ze staan in de rij, maar staan niet op de lijst
Kom op, Biza, laat de dansvloer knallen
Ik sta op de bovenste plank, ik ben zo'n bom
Iedereen ziet dat ik, van El Dorado, de Cher ben
Iedereen wil een stuk van mijn taart
Verdwaald in de zee, dat ben ik, Pi Patel
De pop, de Bratz, het topmodel van Mattel
Als ik niet met je wil, bel me dan niet
Hallo, ik ben Villana, aangenaam, je m'appelle
De Jennifer, de Aniston, die is de Rachel
Een vampier, ik ben een bloeddorstige
Carmilla uit Styria, ik ben immuun voor jouw gebeden
Ik ben de hoofdrol en jij de bijrol
Ik ben de hoofdrol in deze bijrol
Ik ben de baas en jij de secretaresse
Je bent niet op niveau om mijn tegenstander te zijn
Kijk hoe ik me kleed, check mijn outfit
Voor mij is er geen vaccin, ik ben als malaria
Op het punt om in een staat van psychose te komen
Wo, wo, wo, ik ben geen deel van jouw posse
Ik hang niet met jou, negatief, ik ben possi
Ik zoek je alleen als ik mijn dosis wil
Dat ik een vette flow heb, dat ik druk zet
Als jij niet met me kan, sorry dan
Dat ik zwaar binnenkom, dat ik al een beetje heb
Als ik met je vriendje ga, sorry dan
Dat ik vol gas kom, ik kom van de Malecón
Als je niet snapt wat ik zeg, sorry dan
Santa Rosa, Bayamón, minions van hart
Als je de hitte niet aankan, sorry dan
Hier is de diegene die alles omvergooit, die ze boos maakt
Hier is de GOAT, hier is de geit, zo'n klootzak
Hier is alles serieus, we geloven niet in grappen
Iedereen in alarm met mijn houding van een bazin
Metaal in de lucht omdat ik gillende banden heb
Mijn marionet Matón is verhuisd naar Oklahoma
Hij haalt de tickets voor zijn kamer, neem, neem
En we gaan door tot we blauwe plekken hebben
Slechte kat, leeuwin als Nala
Ik ren door de savanne, springend als een impala
Pas op dat je niet uitglijdt, ik blaas kogels
Mandala-tatoeage op mijn borsten zoals Rihanna
Ik sta op de bovenste plank, ik ben zo'n bom
Iedereen ziet dat ik, van El Dorado, de Cher ben
Iedereen wil een stuk van mijn taart
Verdwaald in de zee, dat ben ik, Pi Patel
De pop, de Bratz, het topmodel van Mattel
Als ik niet met je wil, bel me dan niet
Hallo, ik ben Villana, aangenaam, je m'appelle
De Jennifer, de Aniston, die is de Rachel
M-A-L-A-M-Í-A, Í-A, sorry dan
M-A-L-A-M-Í-A, Í-A, sorry dan
M-A-L-A-M-Í-A, Í-A, sorry dan
M-A-L-A-M-Í-A, Í-A, sorry dan
(Bizarrap) sorry dan
Sorry dan
Sorry dan
Sorry dan
Escrita por: Bizarrap / Villano Antillano