395px

Hiroshima

Björn Afzelius

Hiroshima

Två gånger lyfte dödens fågel i natten.
Två gånger flög den mot en sovande stad.
Och i sina klor hade den en sol.
Två gånger flög den fågeln ut i natten.
Två gånger såg vi Solen störta till marken.
Två gånger tändes hela skapelsens ljus.
Solen var så varm, skenet var så starkt;
Två gånger brände Solen fast i Jorden.

Ännu skriker männ'skor i sömnen.
Ännu föder kvinnorna lik.
Ännu lever giftet i blodet.
Ännu skördas ofödda liv.

Hur många fåglar flyger nu över Jorden?
Hur många solar bär dom i sina klor?
Flyger dom mot mej?
Siktar dom på mej?
Hur många fåglar svävar över Jorden?

Skräcken kramar hela Europa.
Skräcken skuggar snart också dej.
Skräcken bryter ner mina vänner.
Skräcken förlamar snart också mej.

Livet glider ur våra händer.
Livet angår snart inte oss.
Livet mister långsamt sin mening.
Livet liknar alltmer ett bloss.

Rätten är snart att bara hoppas.
Rätten är snart att bara tro.
Hoppas på nå'n form av besinning.
Tro på en möjlighet för vår jord.

Men vem är jag att ställa mej bredvid?
Vem är jag att blunda för en strid?
Vem är jag att överlåta framtiden
åt dom som bara strävar bakåt?
Vem är jag att svika vännarna?
Vem är jag att vrida händerna?
Vem är jag att visa dom min hals
och be dom bita tills jag mister andan?

Jag är här, jag ser ju mina barn.
Dom är här, dom litar på sin far.
Jag är nu, det är nu jag har min tid,
det är nu jag måste bygge deras framtid.
Ännu är jag stark!
Ännu står jag mitt i livet!
Ännu finns det dom jag älskar!
Jag skall slåss för dom så länge jag finns till!

Hiroshima

Dos veces levantó el ave de la muerte en la noche.
Dos veces voló hacia una ciudad dormida.
Y en sus garras llevaba un sol.
Dos veces voló ese ave en la noche.
Dos veces vimos al Sol caer al suelo.
Dos veces se encendió la luz de la creación.
El Sol era tan cálido, el brillo era tan fuerte;
Dos veces el Sol quemó la Tierra.

Todavía la gente grita en sueños.
Todavía las mujeres dan a luz a los muertos.
Todavía el veneno vive en la sangre.
Todavía se cosechan vidas no nacidas.

¿Cuántos pájaros vuelan ahora sobre la Tierra?
¿Cuántos soles llevan en sus garras?
¿Vuelan hacia mí?
¿Apuntan hacia mí?
¿Cuántos pájaros planean sobre la Tierra?

El miedo abraza a toda Europa.
Pronto la sombra del miedo también te alcanzará.
El miedo está destruyendo a mis amigos.
Pronto el miedo también me paralizará.

La vida se escapa de nuestras manos.
Pronto la vida ya no nos concierne.
Poco a poco la vida pierde su significado.
La vida se asemeja cada vez más a una llama.

Pronto solo quedará la esperanza.
Pronto solo quedará la fe.
Esperar por alguna forma de cordura.
Creer en una posibilidad para nuestra Tierra.

Pero ¿quién soy yo para quedarme al margen?
¿Quién soy yo para cerrar los ojos ante una lucha?
¿Quién soy yo para dejar el futuro
en manos de aquellos que solo miran hacia atrás?
¿Quién soy yo para traicionar a mis amigos?
¿Quién soy yo para retorcerme las manos?
¿Quién soy yo para mostrarles mi cuello
y pedirles que muerdan hasta que pierda el aliento?

Estoy aquí, veo a mis hijos.
Ellos están aquí, confían en su padre.
Estoy en el presente, este es mi momento,
este es el momento en que debo construir su futuro.
¡Todavía soy fuerte!
¡Todavía estoy en medio de la vida!
¡Todavía existen aquellos a quienes amo!
¡Lucharé por ellos mientras exista!

Escrita por: Björn Afzelius