Ingen Veit
takrennå va full av
løv som falt i fjor
stuo stinn av støv
og mange triste spor
itte ei natt som hadde vart i fleire døgn
ho sko ha fjerna løvet
han sko ha sopt opp løvet
av alt han burde gjør
va deteii enkel bør
men å sei han ville gjør det - va ei løgn
Refr:
Åh så tungt å bæra på alt, alt du bø og alt du må
når du vet du strekke ikkje te
ingen vet så godt som han ka som kreves av ein mann
livet blir'kje lettare av det
I mørket:usårbarlig
ein sjølvsikker gigant
alt han gjør e stort
og alt han seie e sant
ein uslåelig og modig matador
I lyset:redd og ussel
dagen e ein trussel
då ser han kin han e
og e'kje stolt av det
og han som nå i natt va sterk og stor
Refr:
Ah så tungt å bæra på alt du bør og alt du må
før fekkden han te åglemma litt
slappa av og drømma fritt
nå har medisinen bliyy
et vedvarande mareritt
Nadie Sabe
El canalón estaba lleno
de hojas que cayeron el año pasado
la habitación llena de polvo
y muchas huellas tristes
no era una noche que había durado varios días
ella debería haber quitado las hojas
él debería haber barrido las hojas
de todo lo que debería hacer
no era una tarea fácil
pero decir que lo haría - fue una mentira
Coro:
Oh, tan pesado llevar todo, todo lo que debes y todo lo que debes hacer
cuando sabes que no puedes llegar
nadie sabe tan bien como él lo que se requiere de un hombre
la vida no se hace más fácil por eso
En la oscuridad: invulnerable
un gigante seguro de sí mismo
todo lo que hace es grande
y todo lo que dice es verdad
un matador invencible y valiente
En la luz: temeroso y miserable
el día es una amenaza
entonces ve quién es
y no está orgulloso de ello
y él que esta noche era fuerte y grande
Coro:
Ah, tan pesado llevar todo lo que debes y todo lo que debes hacer
antes solía olvidarlo un poco
relajarse y soñar libremente
ahora la medicina se ha convertido
en una pesadilla persistente