395px

Sombra de una Duda

Black Tape For A Blue Girl

Shadow Of A Doubt

met a stranger on a train
he bumped right into me
i swear i didn't mean it
swear it wasn't meant to be
must have been a dream
from a thousand years ago
i swear i didn't mean it
swear it wasn't meant to be
from the bottom of my heart
he was looking all over me
you take me and i'll take you
swear it wasn't meant to be
kiss me
kiss me in the shadow
kiss me in the shadow of a doubt

must have been a dream
it's just a dream i had (it's just a just a)
swear it's just a dream (it's just a dream)
it's just a dream
no
no no no
take me to it
take me to it (her)
take me to it
take her to me
it's just a dream
it's just a dream (it's just a it's just a)
it's just a dream (no)
it's just a it's just a dream
no

Sombra de una Duda

Conocí a un extraño en un tren
chocó justo contra mí
juro que no lo hice a propósito
juro que no estaba destinado a ser
debe haber sido un sueño
de mil años atrás
juro que no lo hice a propósito
juro que no estaba destinado a ser
desde el fondo de mi corazón
él estaba buscándome por todas partes
tú me tomas y yo te tomo
juro que no estaba destinado a ser
bésame
bésame en la sombra
bésame en la sombra de una duda

debe haber sido un sueño
es solo un sueño que tuve (es solo un solo un)
juro que es solo un sueño (es solo un sueño)
es solo un sueño
no
no no no
llévame a ello
llévame a ello (a ella)
llévame a ello
llévala hacia mí
es solo un sueño
es solo un sueño (es solo un es solo un)
es solo un sueño (no)
es solo un es solo un sueño
no

Escrita por: