Fin De Siecle
now my child, you would be five; through everything by my side
in this fin de siècle spirit; this age of selfishness
did we permit everything to slip away?
did i lose everything i believed in?
is there no tomorrow? only thoughts for today
is there no tomorrow? i trusted you
should you have been brought into this cold dark world
fatherless, abandoned with our child within
in this life there are no fathers not on heaven nor on earth
we spend our life searching for this lost fragment of our soul
immersed in self-indulgence is there no hope for beauty?
whose arms are big enough to hold my fears?
already i have more than i can bare.
this life i once opened to joy
now lies twisted in pain
this is dying and not loving
the honey now flows with blood
i will die with this guilt..... knowing i betrayed myself.
Fin de Siecle
Ahora, hija mía, serías cinco; a través de todo a mi lado
en este espíritu de fin de siècle; esta era de egoísmo
¿Permitimos que todo se escapara?
Me voy a quedar en el amor?
¿No hay mañana? sólo pensamientos para hoy
¿No hay mañana? Confié en ti
de haber sido traído a este mundo frío y oscuro
sin padre, abandonado con nuestro hijo dentro de
en esta vida no hay padres ni en el cielo ni en la tierra
pasamos nuestra vida buscando este fragmento perdido de nuestra alma
inmerso en la auto-indulgencia, ¿no hay esperanza de belleza?
¿cuyos brazos son lo suficientemente grandes para contener mis miedos?
Ya tengo más de lo que puedo desnudar
esta vida que una vez abrí a la alegría
ahora yace torcido en el dolor
esto es morir y no amar
la miel ahora fluye con sangre
Moriré con esta culpa sabiendo que me traicioné
Escrita por: Sam Rosenthal