Amost A Memory Now
She gets her things together, puts them by the door.
She says, "There's no love here anymore."
I'll never be the same if she walks out,
but she's almost a memory now.
Wish I could turn her heart around.
I feel so alone and she's not even gone,
but she's almost a memory now.
She hasn't even left, but I know she's gone.
She never even said where we went wrong.
One thing that I know without a doubt,
she almost a memory now.
I feel so alone and she's not even gone.
But she's almost a memory now.
Wish I could turn her heart around.
I feel so alone, and she's not even gone.
But she's almost a memory now.
She's almost, she's almost,
she's almost a memory.
Wish I could turn her heart around.
(fade)
Casi un recuerdo ahora
Ella reúne sus cosas, las pone junto a la puerta.
Dice: 'Ya no hay amor aquí'.
Nunca seré el mismo si se va,
pero ella es casi un recuerdo ahora.
Ojalá pudiera cambiar su corazón.
Me siento tan solo y ni siquiera se ha ido,
pero ella es casi un recuerdo ahora.
Ni siquiera se ha ido, pero sé que se fue.
Nunca dijo dónde nos equivocamos.
Una cosa que sé sin duda alguna,
es casi un recuerdo ahora.
Me siento tan solo y ni siquiera se ha ido.
Pero ella es casi un recuerdo ahora.
Ojalá pudiera cambiar su corazón.
Me siento tan solo, y ni siquiera se ha ido.
Pero ella es casi un recuerdo ahora.
Ella está casi, ella está casi,
ella es casi un recuerdo.
Ojalá pudiera cambiar su corazón.
(desvanecerse)
Escrita por: Dale Oliver / David Robbins / Van Stephenson