Politicamente Sincero
Eu tava aqui pensando
E me desculpe por pensar
E como eu ia dizendo
Acho melhor nem vou falar
Qual é a cor do seu cabelo?
A cor que incomoda mais?
Hoje ninguém usa espelho
E agora tanto faz
Você não serve de modelo
Modelos nunca mais
Índios com sobrenome
Esquimó usando iPhone
Marxista de gravata
Uma bíblia com errata
O mundo anda tão estranho
O estranho tão mundano
Um talibã tão diplomata
Um zulu escravocrata
Todos destilam seu veneno
Ditadores não tem gênero
Em seus velórios
Sempre servem
Gases lacrimogênios
E a tirania é o fermento
De quem se vê pequeno
De qual clã você descende?
E qual dor você não sente?
Que minoria te pertence?
Direitos são iguais?
Em que cota eu me não
Encaixo mais
E então me diz como falar agora
Sem dar a minha opinião
Se tudo está correto e todos tem razão
Eu não sei o que é correto
Politicamente correto
Eu não sei o que é correto
Mas prefiro ser sincero
Políticamente Atentamente
Sólo me preguntaba
Y lo siento por pensar
Y como estaba diciendo
No creo que deba hablar
¿De qué color es tu cabello?
¿El color que más te molesta?
Hoy en día nadie usa un espejo
Y ahora lo que sea
No eres modelo
Modelos nunca más
Indios con apellido
Eskimo usando iPhone
Marxista en empate
Una Biblia con erratas
El mundo es tan extraño
El extraño tan mundano
Tal diplomático talibán
Una esclavitud zulú
Todo el mundo destila su veneno
Los dictadores no tienen género
A su paso
Siempre caben
Gases lacrimógenos
Y la tiranía es la levadura
De aquel que se ve pequeño
¿De qué clan desciendes?
¿Y qué dolor no sientes?
¿Qué minoría te pertenece?
¿Son iguales los derechos?
¿En qué cuota no lo hago yo mismo
Ajustar más
Y entonces dime cómo hablar ahora
Sin dar mi opinión
Si todo está bien y todos tienen razón
No sé qué es lo correcto
Políticamente correcto
No sé qué es lo correcto
Pero prefiero ser honesto