You Never Know (Japanese Version)
えがおつくり きょうはね よるがくらいな
Egao tsukuri kyō wa ne yoru ga kurai na
It keeps bringing me down down down
It keeps bringing me down down down
mmh あらく はなった ことば そのうち とどくかな
mmh araku hanatta kotoba sono uchi todoku kana
I've heard enough I've heard enough
I've heard enough I've heard enough
Of the things that I'm not
Of the things that I'm not
ときながれても かわらない わたし
Toki nagarete mo kawaranai watashi
ゆめにみてた みちをあるくの
Yume ni mite'ta michi wo aruku no
あのままの そのままの
Ano mama no sono mama no
ね まいにち おどった あのばしょにいるんだ いまも
Ne, mainichi odotta ano basho ni irun da ima mo
But you'll never know unless you walk in my shoes
But you'll never know unless you walk in my shoes
You'll never know も つれていく
You'll never know mo tsurete iku
'Cause everybody sees what they wanna see
'Cause everybody sees what they wanna see
It's easier to judge me than to believe
It's easier to judge me than to believe
おくのほうにある おもい たまに くるしみてくるな
Oku no hō ni aru omoi tama ni kurushimi te kuru na
そう もっと I'ma shine baby
Sō motto I'ma shine baby
You know they ain't got a shot on me
You know they ain't got a shot on me
Sunday night I've been swallowed by my bed
Sunday night I've been swallowed by my bed
I've been all over my head
I've been all over my head
Wonderin' if I gotta trying pretend
Wonderin' if I gotta trying pretend
じぶんもしらない
Jibun mo shiranai
けど だれかにきたいしている じぶんがこわいの
Kedo dareka ni kitai shiteiru jibun ga kowai no
ひかりがつよいほど
Hikari ga tsuyoi hodo
のびていく このかげ
nobite iku kono kage
まぶしすぎたなら わたし みれるかな
Mabushi sugita nara watashi mireru ka na
ときながれても かわらない わたし
Toki nagarete mo kawaranai watashi
ゆめにみてた みちをあるくの
Yume ni miteta michi wo aruku no
あのままの そのままの
Ano mama no sono mama no
ね まいにち おどった あのばしょにいるんだ いまも
Ne mainichi odotta ano basho ni iru nda ima mo
But you'll never know unless you walk in my shoes
But you'll never know unless you walk in my shoes
You'll never know も つれていく
You'll never know mo tsurete iku
'Cause everybody sees what they wanna see
'Cause everybody sees what they wanna see
It's easier to judge me than to believe
It's easier to judge me than to believe
おくのほうにある おもい たまに くるしみてくるな
Oku no hō ni aru omoi tama ni kurushimi te kuru na
そう もっと I'ma shine baby
Sō motto I'ma shine baby
You know they ain't got a shot on me
You know they ain't got a shot on me
しずんだらだめだよ わかってる
Shizundara dame da yo wakatteru
うつむいても とべないよ ほら
Utsumuite mo tobenai yo hora
くものむこう あかるいね
Kumo no mukō akarui ne
えがいてやぶって それだってすべてを
Egaite yabutte sore datte subete wo
からっぽにして わらえるよに じぶんとむきあって
Karappo ni shite waraeru yo ni jibun to mukiatte
おぼえてる so I'll be okay
Oboeteru so I'll be okay
いっぱい はながさくよう よう know
Ippai hana ga saku yō, yō know
I'll always be waiting
I'll always be waiting
But you'll never know unless you walk in my shoes
But you'll never know unless you walk in my shoes
You'll never know も つれていく
You'll never know mo tsurete iku
'Cause everybody sees what they wanna see
'Cause everybody sees what they wanna see
It's easier to judge me than to believe
It's easier to judge me than to believe
おくのほうにある おもい たまに くるしみてくるな
Oku no hō ni aru omoi tama ni kurushimi te kuru na
そう もっと I'ma shine baby
Sō motto I'ma shine baby
You know they ain't got a shot on me
You know they ain't got a shot on me
Nunca Lo Sabrás (Versión Japonesa)
Hubo un día en el que sonreí mucho ¿Por qué está tan oscura la noche?
Me sigue deprimiendo, deprimiendo, deprimiendo
Mmh esos comentarios que crudamente me dijeron, me pregunto si me lo dirán de nuevo
Ya escuché suficiente, ya escuché suficiente
Sobre las cosas que no soy
Incluso si el tiempo pasa yo seguiré siendo la misma
Voy por el camino en el que siempre soñé
Al igual que en ese entonces, al igual que en esos tiempos
Cuándo bailaba todos los días desde el inicio y aún así sigo en este lugar
Pero tu nunca lo sabrás a menos que te pongas en mis zapatos
Tu nunca sabrás lo enredados que están mis cordones
Porque todo el mundo ve lo que quiere ver
Es más fácil juzgarme que creerme
Algunos pensamientos internos a veces regresan para atormentarme
Pero a medida que continuo más brillo, cariño
Ellos saben que no pueden lastimarme más
Domingo por la noche, he sido tragada por mi cama
He estado pensando
Preguntándome, si tengo que intentar fingir
No me conozco tan bien
Tengo miedo de encontrarme a mí misma buscando la aprobación de los demás
Cuanto más fuerte y brillante es mi luz
Mucho más larga se hace mi sombra
Si es demasiado brillante, ¿Aún seré capaz de ver algo?
Incluso si el tiempo pasa, yo seguiré siendo la misma
Voy por el camino en el que siempre soñé
Al igual que en ese entonces, al igual que en esos tiempos
Cuándo bailaba todos los días desde el inicio y aún así sigo en este lugar
Pero tu nunca lo sabrás a menos que te pongas en mis zapatos
Tu nunca sabrás lo enredados que están mis cordones
Porque todo el mundo ve lo que quiere ver
Es más fácil juzgarme que creerme
Algunos pensamientos internos a veces regresan para atormentarme
Pero a medida que continuo más brillo, cariño
Ellos saben que no pueden lastimarme más
No te puedes hundir, lo sé muy bien
No puedes volar mirando al suelo
Todavía es brillante ¿No es así?
En la imagen que he dibujado lo rompí, porque todo se trata de eso
Lo sacaré todo para poder sonreír, quiero ver a la cara a la que no podía mirar
Lo recordaré así que estaré bien
Tú sabes que estoy floreciendo
Siempre te estaré esperando
Pero tu nunca lo sabrás a menos que te pongas en mis zapatos
Tu nunca sabrás lo enredados que están mis cordones
Porque todo el mundo ve lo que quiere ver
Es más fácil juzgarme que creerme
Algunos pensamientos internos a veces regresan para atormentarme
Pero a medida que continuo más brillo, cariño
Ellos saben que no pueden lastimarme más