Ce Que Tu N'es Pas
Tu disais "regarde le vent m'emmènera,
J'irais bien plus vite et bien plus haut que toi"
Tu disais "prends garde le temps parle pour moi,
Et la pitié je connais pas"
Juste à tourner les yeux vers toi,
Je sais déjà où j'irai pas
A te voir, j'ai trouvé ma voie...
J'irai où tu n'es pas,
Je serai ce que tu n'es pas
Tout ce que tu n'es pas
Par dessus toi on voit le poids des agendas,
L'envie de regarder de haut les gens du bas
Moi j'ai le souffle chaud quand toi tu meurs de froid,
Tu sais l'ennui je connais pas...
Je sais où je vais quand je vois
Ce que le temps a fait de toi
A te voir j'ai trouvé ma voie...
J'irai où tu n'es pas
Je serai ce que tu n'es pas
Tout ce que tu n'es pas
Je serai ce que tu n'es pas
Lo Que Tú No Eres
Decías "mira cómo el viento me llevará,
Iría mucho más rápido y mucho más alto que tú"
Decías "ten cuidado, el tiempo habla por mí,
Y la compasión no la conozco"
Solo con mirarte a los ojos,
Ya sé a dónde no iré
Al verte, he encontrado mi camino...
Iría donde tú no estás,
Seré lo que tú no eres
Todo lo que tú no eres
Por encima de ti se ve el peso de las agendas,
Las ganas de mirar por encima a la gente de abajo
Yo tengo el aliento cálido cuando tú mueres de frío,
Sabes, el aburrimiento no lo conozco...
Sé a dónde voy cuando veo
Lo que el tiempo ha hecho de ti
Al verte, he encontrado mi camino...
Iría donde tú no estás
Seré lo que tú no eres
Todo lo que tú no eres
Seré lo que tú no eres