Pour Toujours
Nous garderons notre lien du mariage
Dans la clôture de l'amour
C'est un miraillé que l'ennemi ne peut briser eh, l'amour
Nous garderons notre lien du mariage
Sur la base de la parole du seigneur
C'est le fondement que l'ennemi ne peut écouler, l'amour
Pour toujours tu es la mienne, mon amour je suis le tien
Pour toujours tu es la mienne, mon amour je suis le tien
Après mon salut une bonne chose que dieu ma donné
Oh, c'est toi, ma belle colombe
Alors par sa grâce je ne mépriserai pas
Je ne négligerai pas ce que dieu ma donné oh, mon amour
Je t'aimerai comme Christ m'aimer, oh
Il se donne lui-même sur le bois du calvaire
Ainsi je me donnerai oh pour toi, je me sacrifierai pour te nourrir
Je me sacrifierai toute ma vie pour ton bien être, pour toujours
Et par sa grâce tu seras aussi soumise oh à moi ton mari
C'est ainsi que nous vivrons dans l'amour parfait oh
Ne laissant pas l'espace où le diable peut entrer eh, mon amour
Por Siempre
Mantendremos nuestro lazo matrimonial
Dentro de la cerca del amor
Es un espejo que el enemigo no puede romper, eh, amor
Mantendremos nuestro lazo matrimonial
Sobre la base de la palabra del señor
Es el fundamento que el enemigo no puede socavar, amor
Por siempre serás mía, mi amor, yo seré tuyo
Por siempre serás mía, mi amor, yo seré tuyo
Después de mi salvación, una buena cosa que Dios me dio
Oh, eres tú, mi hermosa paloma
Así que por su gracia no despreciaré
No descuidaré lo que Dios me ha dado, oh, mi amor
Te amaré como Cristo me amó, oh
Él se entregó a sí mismo en la cruz del calvario
Así que me entregaré a ti, me sacrificaré para alimentarte
Me sacrificaré toda mi vida por tu bienestar, por siempre
Y por su gracia también serás sumisa a mí, tu esposo
Así es como viviremos en perfecto amor
No dejando espacio para que el diablo entre, eh, mi amor