Sunshine Special
Burn the railroad down : so that Sunshine Special can't run
I got a gang of women : man they ride from sun to sun
Same old fireman : going to keep this same old engineer
So that Sunshine Special : is going to run me on away from here
Going to leave on the Sunshine Special : going in on the Santa Fe
Going to *set up and stop* that Katy : because it's taking my brown from me
Going to ride that kansas Texas : right on to San Antone
Somebody's been trying to fire your engines : man ever since you been gone
Cotton Belt is a slow train : also that I and C N
If I leave Texas anymore : going to leave on that L and N
Spécial Soleil
Brûle la voie ferrée : pour que le Spécial Soleil ne puisse pas rouler
J'ai une bande de femmes : mec, elles chevauchent du soleil au soleil
Le même vieux conducteur : va garder ce même vieux ingénieur
Pour que le Spécial Soleil : m'emmène loin d'ici
Je vais partir avec le Spécial Soleil : direction Santa Fe
Je vais *m'installer et m'arrêter* à la Katy : parce qu'elle me prend mon brun
Je vais prendre le Kansas Texas : tout droit vers San Antone
Quelqu'un essaie de faire démarrer tes moteurs : mec, depuis que t'es parti
Le Cotton Belt est un train lent : tout comme moi et C N
Si je quitte le Texas encore une fois : je vais partir avec le L et N