Lady On The Water

lady on the water
make me rich, make me poor,
lay your flowers at my door
lady on the water
bring me branches, bring me twine
wrap my heart upon the vine
with your wine dye my feathers
as the cock crows giving time

awake, my lady on the water
share my bread and share my drink
pay no mind to what others think
lady on the water
with this wind and to flame
with your grapes and bottled rain,
make your wine of my worship
a divinely strange refrain
or make it rain

my lady on the water
place your thumb upon my tongue
be the song no one has sung
lady on the water
with your jacket blue and strange
change these rivers in my veins
into wine, learning, burning,
driven deep into this maze
all of my days

my lady on the water
lead me from the wilderness
to countless deserts, dreams, and jests
lady on the water
rest my head upon your chest
leave me only when i'm blessed
cause i'll be in my own country
good and dead and gone to rest
that's the way that's the best

Señora en el agua

señora en el agua
hacerme rico, hacerme pobre
Pon tus flores en mi puerta
señora en el agua
tráeme ramas, tráeme cordel
envuelve mi corazón sobre la vid
con tu vino teñir mis plumas
como el gallo cuervos dando tiempo

despierta, mi señora en el agua
compartir mi pan y compartir mi bebida
no le prestes atención a lo que otros piensan
señora en el agua
con este viento y a la llama
con sus uvas y la lluvia embotellada
haz tu vino de mi adoración
un estribillo divinamente extraño
o hacer que llueva

mi señora en el agua
Pon tu pulgar sobre mi lengua
ser la canción que nadie ha cantado
señora en el agua
con su chaqueta azul y extraño
cambiar estos ríos en mis venas
en el vino, el aprendizaje, la quemación
sumergido profundamente en este laberinto
todos mis días

mi señora en el agua
guíame del desierto
a innumerables desiertos, sueños y bromas
señora en el agua
apoya mi cabeza sobre tu pecho
Déjame sólo cuando sea bendecido
Porque estaré en mi propio país
bueno y muerto y se fue a descansar
esa es la forma en que es la mejor

Composição: