395px

Ifing

Blodfest

Ifing

To sorte ravne i træet sad
I et fjernt land fløjet, over jord langs kyst

Ifing render stærkt gennem skumle dale
Himlens kulde, brisen bristed
Bag høje træer, der ravneøjet skuede
Af menneskelig, fem tårne i spids
I bjerget borgen stod, af trolddom var det bragt
Da ravnene tættere kom de så,
En skikkelse på borgen stod

Prydet med pragt, et væsen så grumt
Af knogler var hans klæder
Bjørneskind på fod han bar
Dens kranie om hans hovede var
I et land så fjernt han Greve er,
med trolddom der han hersker
Over tudser jætter og troldtøj

De dunkle skove der taler
Runer han rister, sejdkyndig han er
Trolddom dem alle binder
Grusom skæbne falder til dem,
Der ondt i sinde har

Den grusommeste af dem alle han er
Af blodtørst besat

Ravne sorte to, der fløj til Ask
På grenen sad og drøftede
Ej kan de huske hvad de så
I mørket af skumle skove
Fra dalen der førte dem ad Ifing å

Ifing

Dos cuervos se sentaron en el árbol
En una tierra lejana volaron, sobre la tierra a lo largo de la costa

Ifing corre fuerte a través de valles sombríos
El frío del cielo, la brisa estalló
Detrás de altos árboles, donde el ojo del cuervo miraba
De humano, cinco torres en la cima
En la montaña se alzaba el castillo, traído por la magia
Cuando los cuervos se acercaron más, vieron
Una figura en el castillo

Adornado con esplendor, una criatura tan cruel
Sus ropas eran de huesos
Llevaba piel de oso en los pies
Su cráneo estaba sobre su cabeza
En una tierra tan lejana él es Conde
con magia él gobierna
Sobre sapos, gigantes y brujería

Los bosques oscuros que hablan
Él talla runas, es experto en hechicería
La magia los ata a todos
Una cruel destino cae sobre ellos,
Aquellos que tienen malas intenciones

El más cruel de todos es él
Poseído por sed de sangre

Dos cuervos negros, que volaron hacia Ask
Se sentaron en la rama y discutieron
No pueden recordar lo que vieron
En la oscuridad de los bosques sombríos
Desde el valle que los llevó por el río Ifing

Escrita por: