395px

Tränen des blauen Himmels

Blood +

Aozora no Namida

ひとりきりくらやみのなか
Hitorikiri kurayami no naka
きみのなみだのいみをしった
Kimi no namida no imi wo shitta
ねがうばしょふみだしたけど
Negau basho fumi dashi takedo
だれもきずつけたくなくて
Daremo kizutsuketaku nakute

うみをわたるかぜはきょうも
Umi wo wataru kaze wa kyou mo
まよわずにあしたにむかうのに
Mayowazu ni ashita ni mukau no ni
こころはどうしてうごきだせない
Kokoro wa doushite ugoki dase nai

どんなうんめいがまっているんだろう
Donna unmei ga matte irun darou
くやみたくないようまれたこと
Kuya mitaku nai yo umareta koto
かなしみのなかにゆうきがある
Kanashimi no naka ni yuuki ga aru
かがやきつかむとしんじている
Kagayaki tsukamu to shinjite iru

ふりしきるあおぞらのなみだ
Furi shikiru aozora no namida
いつの日かえがおにかえるよ
Itsu no hi ka egao ni kaeru yo

いそぎあしおいかけたかぜ
Isogi ashi oikaketa kaze
ゆびのあいだをすりぬけてく
Yubi no aida wo surinuketeku
しんじることまだこわいけど
Shinjiru koto mada kowai kedo
とどまることはもうしない
Todomaru koto wa mou shinai

つきがそっとかたをたたき
Tsuki ga sotto kata wo tataki
みなもうつしてくれたきいろみち
Minamo utsushitekureta kiiromichi
まようことさえわすれてゆくよ
Mayou koto sae wasurete yuku yo

なにもないあすがまっていても
Nanimo nai asu ga matte itemo
なにかをうみだすてがあるから
Nanika wo umidasu te ga aru kara
きめられたみちもかえてゆける
Kimerareta michi mo kaeteyukeru
つよいおもいいますこみあげてる
Tsuyoi omoi ima komi ageteru

こぼれてたあおぞらのなみだ
Koboreteta aozora no namida
あしたにはきっとはれるから
Ashita ni wa kitto hareru kara

みあげたさきへと
Miageta saki he to
あるきだせるはず
Aruki daseru hazu
どこまでもゆける
Dokomademo yukeru
じぶんなくさないなら
Jibun naku sa nai nara

リピテ
Repete

ふりしきるあおぞらのなみだ
Furi shikiru aozora no namida
いつの日かえがおにかえるよ
Itsu no hi ka egao ni kaeru yo

Tränen des blauen Himmels

Allein in der Dunkelheit
Wusste ich, was deine Tränen bedeuten
Ich wollte den Ort betreten, an dem ich hoffe
Doch ich will niemanden verletzen

Der Wind, der über das Meer weht, ist auch heute
Unbeirrt auf dem Weg in die Zukunft
Doch warum kann mein Herz nicht in Bewegung kommen?

Welches Schicksal wartet wohl auf mich?
Ich möchte nicht bereuen, was ich erlebt habe
In der Traurigkeit liegt der Mut verborgen
Ich glaube daran, das Licht zu ergreifen

Die Tränen des blauen Himmels fallen
Eines Tages werde ich wieder lächeln

Eilig verfolgte ich den Wind
Er schlüpft zwischen meinen Fingern hindurch
Es ist noch beängstigend, an etwas zu glauben
Doch ich werde nicht mehr stehen bleiben

Der Mond klopft sanft auf meine Schulter
Er zeigt mir den gelben Weg
Ich vergesse sogar, dass ich mich verirre

Selbst wenn ein leerer Morgen auf mich wartet
Habe ich die Hände, um etwas zu erschaffen
Ich kann den vorbestimmten Weg auch ändern
Starke Gefühle steigen in mir auf

Die Tränen des blauen Himmels, die vergossen wurden
Morgen wird es bestimmt aufklaren

Ich sollte in die Höhe schauen
Und losgehen können
Ich kann bis ans Ende gehen
Solange ich mich selbst nicht verliere

Wiederholen

Die Tränen des blauen Himmels fallen
Eines Tages werde ich wieder lächeln

Escrita por: Hitomi Takahashi