The Giza Power Plant
Hardened... Like when the fresh air burns the lungs
And spiraling harvests coagulate the mind that's rotting away
Thoughts within soil, from within the forms as such
Behind death's realms of Earth-bound souls
Forever (caught) in a past that never happened
Astral trepanation yields transcendental ecstasies
And woes of frigid distance no longer feel so far
But within reason, though out of reach
Through the doors we each must travel, different markings either side
Without knowing the different colors of each beast's aura
Predisposed inertia propagate alien histories
As timelines weave between them while you sleep
Das Giza-Kraftwerk
Verhärtet... Wie wenn die frische Luft die Lungen verbrennt
Und spiralförmige Ernten das verrottende Denken verklumpen
Gedanken im Boden, aus den Formen heraus, wie sie sind
Hinter den Reichen des Todes gebundener Seelen
Für immer (gefangen) in einer Vergangenheit, die nie stattfand
Astrale Trepanation bringt transzendentale Ekstasen
Und die Wehklagen der frostigen Distanz fühlen sich nicht mehr so weit an
Doch im Rahmen des Möglichen, obwohl unerreichbar
Durch die Türen, die wir alle durchschreiten müssen, unterschiedliche Markierungen auf beiden Seiten
Ohne die verschiedenen Farben der Aura jedes Wesens zu kennen
Vorbestimmte Trägheit verbreitet fremde Geschichten
Während Zeitlinien zwischen ihnen weben, während du schläfst