A Burial Place
When blackened shadows fill the streets with their
Wets curses houses alive like ghosts
The graves of day inckily corpses awake
On their cheeks and lips glow the colours and signs
Of life
Behind their lids you see the eyes of death looking
They raise in restless rows to forget their own death
When the light died at dawn
Then everything fades and burns out the glowing
Of their colours
During the houses became grey
You see the shadow women hurry to their
Burial places
Now once again they fall into an ancient slumber
Till the first sun beam enters the earth
But the houses had become grey
And you see the shadow women hurry to their
Burial place
Un Lugar de Entierro
Cuando sombras ennegrecidas llenan las calles con sus
Maldiciones húmedas, casas vivas como fantasmas
Las tumbas de día despiertan a los cadáveres
En sus mejillas y labios brillan los colores y señales
De la vida
Detrás de sus párpados ves los ojos de la muerte mirando
Se levantan en filas inquietas para olvidar su propia muerte
Cuando la luz murió al amanecer
Entonces todo se desvanece y se consume el resplandor
De sus colores
Mientras las casas se volvían grises
Ves a las mujeres sombra apresurarse hacia sus
Lugares de entierro
Ahora una vez más caen en un sueño antiguo
Hasta que el primer rayo de sol entre en la tierra
Pero las casas se habían vuelto grises
Y ves a las mujeres sombra apresurarse hacia su
Lugar de entierro