395px

première crush

Blooming Bungei

first crush

肌の白さに期待して
hada no shirosa ni kitai shite
また唾を飲み込む。指を滑らす。
mata tsuba wo nomikomu. yubi wo suburasu
君を見てると恋とは如何に
kimi wo miteru to koi to wa ikani
底なき様が美しいけど。あゝ
sokonaki sama ga utsukushii kedo. aa

晴れ渡っては堂々
harewatatte wa doudou
咲き乱れてはとうとう、
sakimidarete wa toutou
僕の胸の中掻き乱され
boku no mune no naka kakimidasare
君のことをずっと恋焦がれてたのに
kimi no koto wo zutto kogareteta noni
気がつけばもう。
ki ga tsukeba mou

汗ばむ手足、僕の鼓動も
asebamuteashi, boku no kodou mo
隠し切るのは難しいけど
kakushikiru no wa muzukashii kedo
触れた口元
fureta kuchimoto
春の気配に丸呑みされて
haru no kehai ni marunomisarete
溶けて混ざれる。あゝ
tokete mazareru. aa
こんなことで今日も
konna koto de kyou mo
舞い上がっている相当
maiagatte iru soutou
あゝ季節に一人、取り残され
aa kisetsu ni hitori, torinokosare
君のことをずっと待ち続けてたのに
kimi no koto wo zutto machitsudzuketeta noni
振り向けばもう。
furimukeba mou

いつしか、君は芽吹いた、
itsushika, kimi wa mebuita
冬の寒さのうちに。
fuyu no samusa no uchi ni
いつから、散り際だった?
itsukara, chirigiwa datta
終わりの見え始めた
owari no miehajimeta
花咲く街路
hanasaku gairo
離した手のもう届かない場所で、
hanashita te no mou todokanai basho de
かがやく君を見たんだ。
kagayaku kimi wo mitanda
砕け散る。それも春
kudakechiru. sore mo haru

晴れ渡っては焦燥
harewatatte wa shousou
咲き誇ってはとうとう、
sakihokotte wa toutou
僕の胸の中掻き回され
boku no mune no naka kakimawasare
君のことをずっと恋焦がれてたのに
kimi no koto wo zutto kogareteta noni
気がつけばもう。
ki ga tsukeba mou

première crush

La blancheur de ta peau me fait espérer
Je déglutis encore. Mes doigts glissent.
Quand je te regarde, je me demande ce qu'est l'amour
Ta beauté sans fond est magnifique, oh.

Le ciel est clair et je me tiens droit
Les fleurs s'épanouissent, enfin,
Mon cœur est en désordre
Je t'ai toujours désirée, et pourtant
Quand je me retourne, c'est déjà trop tard.

Mes mains et mes pieds moites, mon cœur bat
Cacher tout ça est difficile, tu sais
Tes lèvres touchées
Avalées par l'air printanier
Je me fonds et je me mélange. Oh.
Aujourd'hui encore, je suis
Complètement emporté
Oh, seul dans cette saison, laissé pour compte
Je t'ai toujours attendue, et pourtant
Quand je me retourne, c'est déjà trop tard.

Un jour, tu as germé,
Dans le froid de l'hiver.
Depuis quand étais-tu en train de t'éteindre ?
La fin commence à se dessiner
Dans cette rue fleurie
À un endroit où ta main ne peut plus atteindre,
J'ai vu ton éclat.
Tout se brise. C'est aussi le printemps.

Le ciel est clair et l'impatience monte
Les fleurs s'épanouissent, enfin,
Mon cœur est en désordre
Je t'ai toujours désirée, et pourtant
Quand je me retourne, c'est déjà trop tard.

Escrita por: